Beispiele für die Verwendung von "помещен" im Russischen
Греческий вопрос, похоже, только временно помещен на удержание.
The Greek issue seems only to be on hold temporarily.
В её верхушку был помещен серебряный шар с двумя радиоприёмниками внутри.
And packed in its nose was a silver ball with two radios inside.
Кроме того, если почтовый ящик помещен на удержание, перед изменением сообщения сохраняется его исходная версия.
Also, when a mailbox is on hold the original version of a message is saved before it’s modified.
Он был насильственно помещен в муниципальную психиатрическую больницу Ксин Ксян, где содержался до июля 2000 года.
He was committed involuntarily to the Xinxiang Municipal Mental Hospital, where he remained until July 2000.
Урок № 6: “В школе: (в верхней части страницы помещен рисунок, на котором изображена девочка, раскрашивающая картинку)”.
Lesson 6: “At school: (an illustration at the top of the page shows a girl colouring).”
Как ожидается, этот второй доклад будет помещен на Интернет-сайт АМП к концу марта 2006 года.
This second report is expected to be on the ILA website by the end of March 2006.
Емельяненко-младший был помещен под арест до 31 августа, на 1 сентября было назначено вынесение приговора.
Yemelyanenko junior was held under arrest until August 31, and criminal sentencing was scheduled for September 1.
Другой профсоюзный деятель Цао Мао Бин был помещен полицией в психиатрическую больницу в провинции Дзян Су.
Another labor organizer, Cao Maobing, was committed more recently by police to a mental hospital in Jiangsu province.
Мужчина был помещен в вашу психиатрическую больницу потому, что верил в то, что он мифическое воплощение зла.
The man was committed to your insane asylum because he believed he was the mythical embodiment of evil.
В решении указывалось, что с 27 октября по 11 ноября 2000 года он был помещен в карцер.
The decision stated that he was in the punishment cell from 27 October to 11 November 2000.
Заявитель был помещен в тюрьму в Луте и подвергся допросу относительно его гомосексуализма и деятельности его брата.
The complainant was taken to a prison in the Lout desert and interrogated about his homosexuality and his brother's activities.
Если почтовый ящик помещен на хранение для судебного разбирательства, нажмите кнопку Отключить, чтобы отменить хранение для судебного разбирательства.
If the mailbox is on litigation hold, click Disable to remove the litigation hold.
Не может быть помещен в группу «Архив» (только лишения статуса VIP в случае невыполнения необходимых для статуса требований).
Can’t be transferred to «Archive» (VIP status deprival only in case of nonfulfillment of necessary requirements).
19 августа 1999 года у него случился сердечный приступ, и он был на две недели помещен в больницу.
On 19 August 1999, he suffered a heart attack and had to be admitted to hospital for two weeks.
Другой психиатр- доктор Эрикссон, подтвердила, что в мае 2001 года автор был помещен в больницу из-за возможности самоубийства.
A further psychiatrist, Dr Eriksson, confirmed that the complainant was admitted to hospital in May 2001 because of a risk of suicide.
Если сосуд грушевидной формы помещен в обрешетку, форма которой соответствует форме сосуда, наружная тара должна быть снабжена защитной крышкой (колпаком).
If the crate surrounds a pear-shaped receptacle and is of matching shape, the outer packaging shall be fitted with a protective cover (cap).
В отношении этого потерпевшего были также приняты меры медицинского (он был помещен в медицинский центр Нганда), так и социального характера.
Medical care (at the Nganda medical centre) and social services have also been made available to the victim.
Текст их помещен на вебсайте СБА, и этот документ был разослан (в виде брошюры) всем предприятиям, включенным в обследования, проводимые СБА.
It is available from the ABS website and a copy of it (in brochure format) has been sent to all businesses included in ABS surveys.
Вскоре его перевели в центральную тюрьму и вместе с пятью другими заключенными он был помещен в камеру площадью 8 на 4 фута.
Shortly afterwards, he was moved to the General Prison, where he shared a cell of 8 by 4 feet with five other inmates.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung