Beispiele für die Verwendung von "помня" im Russischen mit Übersetzung "keep in mind"
Если это означает, что соотношение долга к ВВП будет выше 120% в 2020 году, мы найдем подходящие пути рационализации, перепрофилирования или реструктуризации этого долга, помня о целях максимизации эффективной приведенной стоимости, которая будет возвращена кредиторам Греции.
If this means that the debt-to-GDP ratio will be higher than 120% in 2020, we devise smart ways to rationalize, re-profile, or restructure the debt – keeping in mind the aim of maximizing the effective present value that will be returned to Greece’s creditors.
Создавая рекламу TrueView, помните следующее:
Here are some things to keep in mind before you create TrueView campaigns and ads:
При перемещении основных средств помните следующее.
When transferring fixed assets, keep in mind the following considerations:
Что нужно помнить перед деактивацией аккаунта:
Things to keep in mind before deactivating your account:
При сравнении чисел нужно помнить следующее:
Here are some things to keep in mind when trying to compare numbers:
Помните, что интеграция Европы является политическим предприятием.
Keep in mind that European integration is a political endeavour.
Помните, что нельзя удалить сразу несколько переписок.
Keep in mind that you can only delete one conversation at a time.
Помните, что вы можете ограничить количество доступных предложений.
Keep in mind that you can limit the number of offers available.
Но помните, что при этом образуются повторяющиеся данные.
But keep in mind that this creates duplicates.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung