Beispiele für die Verwendung von "понравилась" im Russischen
Самое странное, что мне понравилась играть закулисой.
The weird part is, I kind of enjoyed being underhanded.
Легату не понравилась бы эта легендарная традиция.
The Legatus would frown upon such storied tradition.
Такая идея не понравилась многим, особенно немцам.
This did not go down well, particularly with the Germans.
А мне больше понравилась леди, которая сделала треску фламбе.
The lady who did the cod flambé, that was my favourite.
Выберите сводную таблицу, которая вам понравилась, и нажмите кнопку ОК.
Select the PivotTable that looks best to you and press OK.
Моя мягкая фетровая фруктовая шляпа всем понравилась, спасибо что спросила.
My fruit fedora was much admired, thank you for asking.
Они, конечно, ничего о нем не слышали, но история им понравилась.
They had not heard of it but were fascinated by it.
Но, кажется, это именно та социальная черта, которая так понравилась Майклу Крайтону.
But it is that social thing that I guess attracted Michael Crichton.
Как я и подозревал, джентльмены, ему не понравилась идея с черным рынком.
As I suspected gents he didn't go for the black market idea.
Ну, Алисии не понравилась ее прическа, она оскорбила Джейми, Джейми ушел с площадки.
Well, Alyssa hates her hair and she insulted Jamie, and Jamie stormed off the set.
Идея понравилась, но НАСА нужно лучшее техническое оснащение для производства запланированных инструментов такого аппарата.
The idea was sound, but NASA required more technical readiness for the spacecraft’s instruments.
Клинтон стал «ястребом эпохи дефицита», заставив платить за «американскую мечту» тех, кому она ещё не понравилась.
He became a deficit hawk, making those who had yet to realize the American Dream pay for it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung