Beispiele für die Verwendung von "понятная" im Russischen mit Übersetzung "understandable"
Übersetzungen:
alle601
clear366
understandable187
obvious18
comprehensible18
easily understood7
intelligible2
andere Übersetzungen3
Это политически понятная, но некорректная политика.
This is a politically understandable but flawed policy.
К тому же, многие либералы, особенно в Саудовской Аравии, предлагают работать на современные режимы против радикальных исламистских революционеров - это понятная реакция, но она укрепляет авторитарный статус-кво.
In addition, many liberals, notably in Saudi Arabia, offer to work with the current regimes against the radical Islamist revolutionaries - an understandable response, but one that strengthens the authoritarian status quo.
Есть понятная и распространенная озабоченность как самой идеей предоставления Ирану каких-либо атомных мощностей, так и адекватностью условий мониторинга и инспекций. Также не ясно, что произойдет через 10, 15 или 25 лет, когда истекает срок действия различных ограничений, вводимых для Ирана.
There is widespread and understandable concern about leaving Iran with any nuclear capabilities, about the adequacy of provisions for monitoring and inspection, and about what will happen in ten or 15 or 25 years when various limits on Iran expire.
Озабоченность спорными президентскими выборами в Афганистане понятна.
Preoccupation with Afghanistan’s disputed presidential election is understandable.
Ваша недосказанная ярость вполне понятна, но неуместна.
Your inarticulate rage is understandable, but it's misplaced.
Потеря связи с мудростью была, пожалуй, понятна.
Losing touch with that wisdom was, perhaps, understandable.
Понятно, почему Barclays так привязан к VXX.
Barclay’s affection for VXX might be understandable after all.
Это понятно, и необязательно вызвано незаконными мотивами.
Such temptations are understandable, and need not be animated by improper motives.
Евроскептицизм Блэра понятен, поскольку он соответствует настроениям британцев.
Blair's Euroskepticism is understandable insofar as it chimes with the British mood.
Такой страх понятен, он не является полностью иррациональным.
This fear is understandable, and not wholly irrational.
Такая оценка особенно привлекательна и понятна для неспециалистов.
Such an assessment is particularly appealing and understandable for laypeople.
Есть понятное нежелание допустить, чтобы это случилось снова.
There is understandable reluctance to allow that to happen again.
Но неуступчивость китайского правительства была понятной и неизбежной.
But the Chinese government’s resistance was both understandable and inevitable.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung