Beispiele für die Verwendung von "пообещаю" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle371 promise371
Если ты выиграешь, я пообещаю, что пожертвую собой, прямо здесь, твоей неземной сталью. If you win, I do as promised, sacrifice myself, right here with your Empyrean steel.
Но я пообещаю, что вам не придется встречаться с ним лицом к лицу, вам не придётся давать свидетельские показания, но я попрошу вас сейчас набраться мужества. But I promise you, you'll never have to face him, you'll never have to testify, but I need you to be strong now.
Пообещай, что будешь хранить секрет. Promise you can keep a secret.
Ой боженьки, ты пообещал ей. Oh, my God, you promised her.
Я пообещал себе больше читать. I have promised myself to read more books.
Кристина пообещала избавиться от Кранца. Christina's promised to get rid of Krantz.
Стоит ей только пообещать плетку. You only have to promise to whip her.
Вас приглашают сыграть, если пообещаете делиться. You're invited, if you promise you'll share.
Пообещай, что не упадёшь в обморок. Promise not to flip out.
Тогда пообещай мне кое-что, Бром. Promise me one thing then, Brom.
Трамп пообещал «разбомбить ИГИЛ на кусочки». Trump has promised to “bomb the shit out of ISIS.”
Альянс пообещал довести дело до конца. The Alliance has promised to see the job through.
Кэмпбел пообещал мне смысл, духовный ориентир. Campbell promised me meaning, a spiritual focus.
Сколько вы пообещали скостить вашему стукачу? How much time off have you promised your supergrass?
Я пообещал ему сохранить это в секрете. I promised him to keep it secret.
Когда я увидел это, я пообещал себе, When I saw that, I made a promise to myself.
Люди хотели перемен, Соня Ганди пообещала перемены. People wanted change and Sonia Gandhi promised change.
Еще раз Солидарность пообещала стране сильное правительство. Once again, Solidarity promised strong government.
Она пообещала мне, что придет в три. She promised me that she would come at three.
Я пообещала Мире, что верну тебя домой. I promised Mira I was bringing you home.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.