Beispiele für die Verwendung von "поощрения" im Russischen mit Übersetzung "promotion"
При каждой удобной возможности он расточает похвалы и поощрения Дениз.
Every opportunity he can find he is lavishing praise and promotion onto Denise.
поощрения всестороннего участия женщин в мероприятиях по планированию, осуществлению, выработке решений и профессиональной подготовке;
Promotion of women's full involvement in planning, implementation, decision-making and training-related activities has been made a policy decision
Сотрудники географической группы отвечают за деятельность УВКПЧ в области поощрения и защиты в целом.
Geographic desk officers are responsible for the promotion and protection activities of OHCHR as a whole.
Великая хартия является наиболее четким заявлением в мире принципов поощрения и защиты университетской автономии.
The Magna Charta is the world's most visible statement of principles for the promotion and protection of university autonomy.
подчеркивает необходимость поощрения ответственного и устойчивого туризма, который мог бы благотворно сказываться на всех секторах общества;
Emphasizes the need for the promotion of a responsible and sustainable tourism that could be beneficial to all sectors of society;
Национальный суверенитет над богатствами и ресурсами является важным предварительным условием эффективного поощрения и защиты прав человека.
National sovereignty over wealth and resources is an important prerequisite for the effective promotion and protection of human rights.
Оно будет обеспечивать права КН путем признания, защиты и поощрения их коллективных и индивидуальных прав человека.
It shall empower the IPs through the recognition, protection and promotion of both their collective and individual human rights.
решить проблемы недоедания и недостатка микронутриентов посредством просвещения и поощрения практики здорового кормления, включая грудное вскармливание;
Address the issue of malnutrition and micronutrient deficiencies through education and promotion of healthy feeding practices, including breastfeeding;
Конечная цель таких поездок состоит в укреплении национального потенциала в области поощрения и защиты прав человека.
The ultimate aim of such visits is to enhance the national human rights promotion and protection capacities.
Принципы защиты и поощрения прав человека глубоко закреплены в правовой системе Польши, в том числе в Конституции.
Protection and promotion of human rights is deeply rooted in the Polish system of law, including in the Constitution.
В подпункте (c) после слова «потенциала» добавить слова «и активного поощрения деятельности по созданию потенциала в целях».
In subparagraph (c), after the word “development”, insert the words “and active promotion of capacity-building activities in order”.
Если министерство будет определять инвестиционную политику, то АПИ будет отвечать за разработку и осуществление стратегии поощрения инвестиций.
While the ministry would set investment policy, the IPA would be charged with designing and implementing an investment promotion strategy.
В этот миг я отдал бы все медали, все поощрения, все чины за еще одну секунду с тобой.
At that moment, I'd have traded every medal, every commendation, every promotion for just one more second with you.
Шесть независимых отделений УВКПЧ * реагировали на нарушения прав человека в вооруженных конфликтах, выполняя функции поощрения и защиты прав.
The six OHCHR stand-alone offices * responded to human rights violations in armed conflicts in both promotion and protection roles.
8.12 Промоакции и поощрения проводятся при условии их наличия и могут быть доступны не для всех клиентов.
8.12 Promotions and incentives are subject to availability and might not be offered to all clients.
Эффективным механизмом диверсификации экономики является процесс поощрения малых и средних предприятий и предпринимательства путем создания новых отраслей и услуг.
The promotion of small and medium-sized enterprises and entrepreneurship is an effective mechanism of diversifying into new industries and services.
Вкратце, наблюдается значительное продвижение предварительной работы в рамках Конвенции о биологическом разнообразии в целях поощрения и защиты традиционных знаний.
In brief, the Convention on Biological Diversity has considerably advanced its preliminary work of the promotion and protection of traditional knowledge.
Мероприятие на тему «Положение детей в Анголе: достижения в области защиты и поощрения прав ребенка» (организуемое Постоянным представительством Анголы)
Event on “Children in Angola: Achievements in the protection and promotion of the rights of the child” (organized by the Permanent Mission of Angola)
Мероприятие на тему «Положение детей в Анголе: достижения в деле защиты и поощрения прав ребенка» (организуемое Постоянным представительством Анголы)
Event on “Children in Angola: Achievements in the protection and promotion of the rights of the child” (organized by the Permanent Mission of Angola)
Мы прилагаем беспрецедентные усилия для осуществления управленческой и институциональной реформы через организацию «Хунтос Нетуорк», которая является основой системы социального поощрения.
We are carrying out an unprecedented effort to effect managerial and institutional transformation through the Juntos Network, a fundamental pillar of the social promotion system.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung