Beispiele für die Verwendung von "попадаете" im Russischen mit Übersetzung "hit"

<>
Вы сказали на той неделе, что если попадаете в цель, то хорошо спите. Like you said last week, if you hit the target, you sleep well.
И я всегда попадал в цель. And I always hit my target.
Мяч попадает в Рудо, отскакивает в штангу. The ball hits Rudo, onto the post and then.
Он будет попадать в цель к закату. He'll hit his mark by sundown.
И когда Супер Макс попадает на рынок, ну. And when Super Max hits the market, well.
Они часто попадают в цель, но упускают смысл. They often hit their target but miss the point.
Помните, когда игрок другой команды попадает ниже шеи - вы выходите. Remember, if the other team hits you below the neck you're out.
Я поворачиваюсь, плевок рикошетит от него и попадает в меня. Then I turned, and the spit ricocheted off him, and it hit me.
Гений попадает в цель, в которую никто не может увидеть. Genius hits a target no one else can see.
Талант попадает в цель, в которую никто не может попасть. Talent hits a target no one else can hit.
Когда камень попадает нам в голову, значит проблемы у камня. When a stone hits your head, it's the stone that's in trouble.
Он попадает Кеннеди в спину, бросая его вниз и вперед. The third shot, frame 232 hits Kennedy in the back, pulling him downward and forward.
Мы просто пытаемся хорошо провести день, попадая мячами по хиппи. And we're just trying to have a nice day hitting golf balls at hippies.
Пуля попадает в одну из них, и они соскребают нас с потолка. A bullet hits one of these, they're gonna be scraping us off the ceiling.
Была б любовь слепа, она так метко не попадала б в цель. If love be blind, it cannot hit the mark.
Было бы неинтересно показать всё это и не показать, что бывает, когда мы попадаем. So it wouldn't be any fun to show you that without showing you what actually happens when we hit 'em.
Первый выстрел мимо, попадает в шоколадный коктейль, а следующие два укладывают Делию на пол. First shot misses, hits the chocolate milk shake, and the next two take Dahlia down.
Это всё равно как тепловое наведение ракеты, запрограммированной не останавливаться, пока не попадает в цель. It's - it's like a heat-seeking missile, programmed not to stop till it hits its target.
Ты попадаешь в цель, мы запрыгиваем в Хаммер, едем прямо в Вегас, и я подписываю бумаги. You hit the target, we jump back in the hummer, we drive straight to Vegas, and I sign those papers.
Я всегда удивляюсь, как мы были удачливы попадая в яблочко, но не в то, что надо. I'm always struck by how successful we have been at hitting the bull's-eye of the wrong target.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.