Beispiele für die Verwendung von "поперечной" im Russischen mit Übersetzung "cross"

<>
Это возможно лишь в том случае, если открыты обе задние двери, поскольку запирающие стержни и приспособления для блокировки кулачков служат надежной запирающей системой для верхней поперечной балки. This is possible only if both rear doors are opened as the locking rods and cam-engaging devices provide a secure lock system for the upper cross-bar.
В случае овальности цилиндрической части корпуса баллона разница между максимальным и минимальным наружным диаметром в пределах одной и той же поперечной плоскости не должна превышать более чем на 1 % среднюю величину этих диаметров. The out-of-roundness of the cylindrical shell of the container must be limited so that the difference between the maximum and minimum outside diameter of the same cross-section is not more than 1 per cent of the average of those diameters.
Если для ограничения асимметричного затопления предусмотрены отверстия поперечной балансировки, то время, требующееся для обеспечения этой балансировки, не должно превышать 15 минут при условии, что было доказано наличие достаточной остойчивости на промежуточной фазе затопления. Where cross- or down-flooding openings are provided for reduction of unsymmetrical flooding, the time for equalization shall not exceed 15 minutes if during the intermediate stages of flooding sufficient stability has been proved.
Ставим поперечный зажим у основания. Cross-clamp the appendix at the base.
A = площадь поперечного сечения испытываемого образца. A = cross-sectional area of test specimen.
Это дорога в поперечном сечении, частями. This is the road in cross-section, in slices.
где F0- первоначальная площадь поперечного сечения образца. where F0 indicates the initial cross-sectional area of the test-piece.
Крепость костей напрямую зависит от поперечного сечения. A bone's strength depends directly on its cross-sectional area.
быстрое водное течение и/или поперечные течения; Fast water currents and/or cross currents.
На краях раны нет стратов в поперечном сечении. There are no striations on the cross section of the exit wound.
Мера 3.03 Использование поперечных проходов в двухтрубных туннелях Measure 3.03 Use of cross-connections in twin-tube tunnels
Нет, у этого волоса круглое поперечное сечение и толстый верхний слой. No, the hair shaft has a circular cross-section and a thick cuticle.
площадь поперечного сечения менее 0,28 х 10-4 кв.мм; и A cross-section area less than 0.28 x 10-4 mm2; and
Канавки обычно имеют прямоугольное поперечное сечение и глубину 2 мм или более. The grooves are typically rectangular in cross-section and 2 mm or more in depth;
Для того чтобы открыть и сдвинуть крышу, нужно поднять верхнюю поперечную балку. In order to open and slide the roof, the upper cross-bar must be lifted.
Сделать поперечный разрез, увеличить его ножницами, вставить расширители, достать аппендикс, зажать у основания. Open transversely, enlarge with scissors, insert retractors, deliver appendix, cross-clamp at the base.
иглоподобное лезвие, имеющее в поперечном разрезе эллиптическую форму или три или больше граней; и A needle-like blade, the cross section of which is elliptical or has three or more sides; and
Химическое травление, наиболее распространённое, представляет собой металлургическую экспертизу, в которой травильные растворы применяли к поперечному срезу металла. There's chemical etching, which is the most common, going back to metallurgical examinations in which etching solutions were applied to cross sections of metal.
9-2.15.4 Поперечное сечение заземляющих проводов не должно иметь значений ниже тех, которые указаны в таблице: 9-2.15.4 The cross section of the earthing conductors shall be not less than as set out in the table below:
6-2.15.5 Поперечное сечение заземляющих проводов не должно иметь значений, ниже тех, которые указаны в таблице: 6-2.15.5 The cross section of the earthing conductors shall be not less than as set out in the table below:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.