Beispiele für die Verwendung von "пополнение запасов в море" im Russischen

<>
нет на складе — нет планов на пополнение запасов. out of stock - No plan to restock.
Компания отметила реализацию запасов в размере около 1,5 млрд кубометров газа (запасы жидких углеводородов практически не изменились), что принесет дополнительно к выручке НОВАТЭКа в 4К14 не менее 4 млрд руб. The company reported inventory sales equal to about 1.5 bcm of gas (liquid hydrocarbon inventories remained virtually unchanged), which should generate at least an additional RUB 4 bln in revenue for NOVATEK in 4Q14.
Я хочу купаться в море I want to bathe in the sea.
В поле Цели выберите Пополнение запасов для розничной торговли, а затем щелкните Добавить. In the Purposes field, select Retail replenishment, and then click Add.
Сегодня рынок надеялся, что еженедельные данные по запасам от Управления по энергетической информации США (EIA) отобразят уменьшение запасов, после того как Американский институт нефти (API), промышленная группа, сообщили вчера, что объем запасов в США на прошлой неделе сократился на 0.4 млн. баррелей. Today, the market was hoping that the weekly supply data from the US Energy Information Administration (EIA) would show a decrease in stockpiles after the American Petroleum Institute (API), an industry group, reported yesterday that US crude inventories fell by 0.4 million barrels last week.
В прошлом году, он провел три месяца в море. Last year, he spent three months at sea.
Дополнительные сведения см. в разделе Правило политики доступа к категории пополнение запасов (форма). For more information, see Replenishment category access policy rule (form).
Министерство энергетики США опубликует официальные данные по количеству запасов в 15:30 BST (10:30 EDT), которые, как предполагается, отобразят сокращение на 1.2 млн. баррелей. The US Department of Energy will publish the official inventories data at 15:30 BST (10:30 EDT), which is expected to show a 1.2 million drawdown.
Мы плавали в море. We swam in the sea.
Дополнительные сведения о порядке определения продуктов, доступных для использования, когда целью закупки является пополнение, см. в разделе Правило политики доступа к категории пополнение запасов (форма). For more information about how to define the products that are available when the requisition purpose is replenishment, see Replenishment category access policy rule (form).
Я по-прежнему склоняюсь к тому, что на нефть продолжит давить медвежий импульс из-за увеличения запасов в США, как я уже говорил в пятницу, независимо от того, что происходит с Ираном. I remain bearish on oil because of the increase in US supply, as I mentioned Friday, regardless of what happens with Iran.
Сегодня тепло, так что ты можешь поплавать в море. It's warm today so you can swim in the sea.
В следующей таблице перечислены формы, используемые в компоненте бизнес-процесса "Пополнение запасов". The following table lists the forms that support the Replenishing inventory business process component.
Лично я не могу понять, почему люди слушали его, когда данные Министерства энергетики США в тот же день показали нам цифры запасов в 8.4 mn баррелей в ходе последней недели, это в два раза больше ожидания в 4.0mn баррелей и выше 7.7mn предыдущей недели. Personally I can’t understand why people listened to him talk his book when the US Department of Energy figures out the same day showed US inventories soaring by 8.4mn barrels during the latest week, double the 4.0mn barrels that was expected (and above the previous week’s 7.7mn).
Несколько яхт плыли борт к борту далеко в море. Several yachts were sailing side by side far out at sea.
Пополнение запасов для розничной торговли Retail replenishment
К тому же, количество запасов в Кушинге, пункте поставок нефти WTI, снова сократилось на 1.45 млн. баррелей после снижения на 0.65 млн. на прошлой неделе. What’s more, stocks at Cushing, the delivery hub for WTI, decreased again by 1.45 million barrels after dropping 0.65 million the previous week.
Сегодня достаточно жарко, чтобы мы могли плавать в море. Today is hot enough for us to swim in the sea.
Необходимо добавить магазин в иерархию организации, которая назначается цели Розничный ассортимент, Пополнение запасов для розничной торговли и Отчетность по розничной торговле. Add the store to an organization hierarchy that is assigned to a purpose of Retail assortment, Retail replenishment and Retail reporting.
Анализ, проведенный Bespoke Investment, также показал, что за последние пять лет возглавляемые женщинами компании из списка S&P 500 продемонстрировали прирост запасов в 19,5% в сравнении с 14,9% прироста у компаний, возглавляемых мужчинами. Similarly, an analysis by Bespoke Investment shows that over the past five years, women-led companies on the S&P 500 have posted a 19.5% stock gain versus a 14.9% uptick for those headed by male CEOs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.