Sentence examples of "пополнить запасы" in Russian
Послушайте, не желаете ли пополнить запасы бумаги?
Listen, uh, would you be interested In restocking on paper?
Это должно сопровождаться повышением усилий, от Арктики до Антарктики, для защиты ключевых морских видов затронутых методами рыболовства и установить полностью охраняемые морские заповедники или «зоны регенерации», чтобы помочь пополнить запасы и восстановить места обитания.
This must be accompanied by increased efforts, from the Arctic to the Antarctic, to protect key species affected by fishing practices and establish fully protected marine reserves or “regeneration zones” to help restock and restore habitats.
Доставка вакцин в течение последней недели июля в три северные мухафазы позволила пополнить запасы БЦЖ и ПВП до трех месяцев, вакцины от кори и противостолбнячной сыворотки до четырех месяцев и КДС до 22 дней, в результате чего несколько улучшились показатели иммунизации в июле по сравнению с июнем.
Vaccine deliveries in the last week of July to the three northern governorates provided stocks of BCG and OPV for three months, measles and tetanus for four months, and DPT for 22 days, resulting in slight improvements in immunization coverage in July, as compared to June.
КОД также утверждало, что какой-то самолет приземлился в районе примерно в 180 км к западу от Букаву с заданием пополнить запасы ополченцев «майи-майи» и экс-ВСР/интера-хамве.
RCD also alleged that an aircraft landed at a location 180 kilometres west of Bukavu on a mission to resupply the Mayi-Mayi and ex-FAR/Interahamwe.
Но «эти силы, вероятнее всего, не смогут пополнить свои запасы или успешно выйти из окружения».
But “these forces likely could not be resupplied or relieved before being overwhelmed.”
К счастью, нам удалось пополнить наши запасы, но бекона и огурцов всё равно очень мало.
Fortunately we were able to get a last-minute shipment from the warehouse, but bacon's gonna be short, bacon and pickles.
Не имея возможности пополнить свои запасы, в любой будущей войне силы "Хезболлы" будут значительно ослаблены.
Without the ability to resupply itself, Hezbollah would emerge from any future war a significantly weakened force.
"Суть в том, что с ростом цен люди в средней и нижней части [шкалы доходов] будут искать способы пополнить свои доходы там, где только смогут", - говорит Сонг Сенг Вун, экономист CIMB, малайзийского банка.
"Bottom line is that with costs rising, people in the middle to lower end [of the income scale] will be looking to supplement their income wherever they can," says Song Seng Wun, economist at CIMB, a Malaysian bank.
Это уведомление о том, что Вам необходимо пополнить свой счет, так как текущих средств на Вашем торговом счете не достаточно для поддержания открытых позиций.
This is a notification which alerts you that you need to deposit more money in your trading account so there can be sufficient margin to keep existing positions open.
К несчастью, запасы продуктов закончились ещё до окончания зимы.
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.
Все, что Вам нужно сделать - это войти в Ваш личный кабинет MyFXTM, чтобы выбрать промоакцию, а затем пополнить счет. В течение следующих 30 дней Вы получите 2$ за каждый торгуемый Вами лот.
All you have to do is log in to MyFXTM to select the promotion, make your deposit and for the next 30 days you'll get $2 for every lot you trade.
Для того чтобы пополнить счет банковским переводом, вам необходимо в разделе «Настройки» Личного кабинета загрузить сначала цветную фотографию документа, удостоверяющего вашу личность, а затем цветную фотографию документа, подтверждающего адрес вашего проживания.
In order to make a deposit using a wire transfer, in the "Settings" section of your Personal Area you first upload a color photo of a document that establishes your identity and then a color photo of a document that confirms the address of your residence.
Вы можете пополнить свой Счет кредитной или дебетовой картой, банковским переводом, денежным переводом в Единой зоне платежей в евро (SEPA), с электронного кошелька или подобным методом платежа, приемлемым для Компании или любой из дочерних компаний в тот или иной момент времени по ее собственному усмотрению.
You may fund your Account by credit or debit card, wire transfers or SEPA transfers, e-wallets or other similar methods of money transfer acceptable by the Company or any of its affiliated companies from time to time in its absolute discretion.
Оно также рекомендует школам держать запасы адреналина - чаще всего для инъекций используется автоматический медицинский шприц EpiPen - для оказания помощи при потенциально смертельной анафилаксии.
It also recommends schools have epinephrine stocked - the EpiPen brand auto-injector being most commonly used - to respond to potentially fatal anaphylaxis.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert