Beispiele für die Verwendung von "попробовать ещё раз" im Russischen
Очистите кеш и удалите файлы cookie, а затем попробуйте загрузить страницу ещё раз.
Clear your cache and cookies, then try reloading the page.
Но при входе с другого компьютера код придется ввести ещё раз.
If you sign in from another computer, however, you’ll be asked for a code.
Если с первой попытки сдать экзамен не получилось, вы сможете попробовать ещё два раза.
If you don't pass the exam, you can attempt it 2 more times.
Включите компьютер или мобильное устройство и попробуйте воспроизвести видео ещё раз.
Turn on your computer or mobile device and try playing your video.
Если при создании или открытии архива произошла ошибка, попробуйте создать архив ещё раз.
If something goes wrong with your archive or you're not able to make one, try creating another one.
Вы можете вручную создать в аккаунте YouTube конечную заставку, чтобы ещё раз напомнить зрителям о своем бренде.
You can manually create an end screen in your YouTube account to encourage further engagement with your brand.
Чтобы вновь начать двигаться вперёд, все страны, подписавшие ДНЯО, должны ещё раз подтвердить, что положения договора взаимно подкрепляют друг друга, и их нужно соблюдать добросовестно и в полном объёме.
To jump-start progress, all NPT signatories should re-affirm that the Treaty's provisions are mutually reinforcing and must be pursued jointly and faithfully.
Мы хотим ещё раз подтвердить наше стремление к жизни без войн и несправедливости и нашу преданность свободе, которой мы столь дорожим.
We want to reaffirm our commitment to a life without war and injustice, and to the freedom that we hold so dear.
Если ты не заметил, кто-то только что ещё раз стрелял в Тома Бёрка.
In case you haven't noticed, someone just took another shot at Tom Burke.
Не знаю, что вы там делаете в его квартире, но если я ещё раз услышу странный шум, я позвоню управляющему.
Well, I don't know what you're doing up there in that apartment, but if I hear any more strange noise, I'm calling the Super.
Тётушка Мэдди, если я ещё раз услышу "яйцо из сапфира", я закричу!
Aunt Maddy, if I ever I hear the "egg of sapphire", I'll scream!
Вот когда у тебя будет лошадь с четырьмя ногами, тогда и попробуем ещё раз.
Maybe some time you get a horse with four legs, then we have another race.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung