Beispiele für die Verwendung von "попросить руки" im Russischen

<>
Я хочу попросить вас поднять руки, если вы либерал, "левый" - в плане социальных проблем, о которых мы в основном говорим, или консерватор, и я дам третий выбор, потому что я знаю, что в аудитории есть несколько либертарианцев. I'm going to ask you to raise your hand, whether you are liberal, left of center - on social issues, we're talking about, primarily - or conservative, and I'll give a third option, because I know there are a number of libertarians in the audience.
Главный министр Германии внимательно выслушал, а потом сказал: "Это - проблема, с которой в Германии мы знакомы; могу я попросить моих немецких коллег в этой аудитории поднять руки, если они или их семьи были беженцами из Восточной Европы?" The senior German minister listened attentively, and then said: "This is an issue with which we in Germany are familiar; may I ask my German colleagues in the audience to raise their hand if they, or their families, have been refugees from Eastern Europe?"
могу я попросить моих немецких коллег в этой аудитории поднять руки, если они или их семьи были беженцами из Восточной Европы?" may I ask my German colleagues in the audience to raise their hand if they, or their families, have been refugees from Eastern Europe?"
заплатить выкуп, взять в руки оружие и последовать за похитителями или попросить помощи у правительства. to pay the ransom, to take up arms and go after the kidnappers or to ask the government for help.
Могу я попросить вас об услуге? May I ask a favor of you?
Ты должен помыть руки перед едой. You must clean your hands before meals.
Я хочу тебя кое о чём попросить. I have a favor to ask of you.
Вы моете руки перед едой? Do you wash your hands before meals?
Можно попросить вас об одолжении? Could I ask a favor of you?
Он взял ее на руки, чтобы помочь ей, но она не могла стоять. He took her in his arms to help her, but she couldn’t stand.
Можно вас кое о чём попросить? Would you do me a favor?
Ты всегда должен мыть руки перед едой. You should always wash your hands before meals.
Я решил попросить помощи у друга. I decided to ask for my friend's help.
Я мою руки перед ланчем. I wash my hands before eating lunch.
Могу я Вас попросить об услуге? May I request a favour of you?
Вымой руки, пожалуйста. Wash your hands please.
Могу я попросить вас об исключительном одолжении? May I ask a very special favor of you?
Руки вверх! Put your hands up!
Тебе нужно только это попросить. You have only to ask for it.
Там стоял мой дядя, скрестив на груди руки. My uncle was standing there with his arms folded.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.