Ejemplos del uso de "популистом" en ruso

<>
Чавеса теперь не назовешь одиноким популистом. Chavez is no longer a lonely populist.
Если он станет популистом, 2001 год станет годом кризиса. If he goes statist/populist, 2001 will be a crisis year.
Качиньский является наибольшим популистом в экономическом отношении, среди популистских капиталистов. Kaczyński is the most economically populist of the illiberal capitalists.
Берлускони, как и Трампу, удавалось позиционировать себя богачом и популистом. Berlusconi, like Trump, managed to present himself as a rich man and a populist.
Месиц является популистом, вовлеченным в Хорватскую оппозицию с 1960 года. Mesic is an unassuming populist involved in the Croat opposition movement since the 1960s.
Партия, основанная пламенным популистом Пимом Фортейном, сейчас является второй по величине в голландской законодательной власти. The party founded by the flamboyant populist Pim Fortuyn is now the second largest in the Dutch legislature.
Хотя его часто на Западе называют “популистом”, его подход сочетает в себе социальный Дарвинизм и национализм. Although he is often called a “populist” in the West, his approach combines social Darwinism and nationalism.
Хотя Макрон позиционирует себя в качестве противника старых левых и старых правых, он не является ни левым или правым популистом, ни традиционным центристом. Although Macron has positioned himself against the old left and the old right, he is neither a left- or right-wing populist, nor a traditional centrist.
Трамп продолжает управлять страной как плуто-популист, то есть плутократ, притворяющийся популистом. Он без колебаний предаёт народ, который обманом убедил проголосовать за себя. Trump continues to govern as a pluto-populist – a plutocrat pretending to be a populist – who has not hesitated to betray the people he conned into voting for him.
Будучи популистом, Трамп эксплуатирует вполне оправданное экономическое недовольство, которое стало таким массовым в последние годы: многие американцы начали спускаться вниз по социальному лифту на фоне резкого роста неравенства. As a populist, Trump has exploited the justifiable economic discontent that has become so widespread in recent years, as many Americans have become downwardly mobile amid soaring inequality.
В результате - благодаря малому количеству избирателей - руководящая роль в партии была впервые завоевана Амиром Перецем, человеком со стороны и популистом, который хотел оживить Партию труда, выдвигая на передний план социальные и экономические проблемы, что означает уход из коалиции национального единства с Ликудом. As a result - and helped by low voter turnout - the party's leadership primary was won by Amir Peretz, an outsider and populist who wants to revitalize Labor by putting social and economic issues at the forefront, which means withdrawing from the national unity coalition with Likud.
Третий Трамп – популист и демагог. The third Trump is a populist and demagogue.
Популисты ненавидят ограничения политической власти. Populists abhor restraints on the political executive.
Даже в Германии влияние популистов увеличивается. Even in Germany, the populist influence is rising.
Это условие, при котором процветают популисты. This is the condition in which populists thrive.
А теперь популисты пожинают плоды этого. And now the populists are reaping the benefit.
Тем самым, Макрон становится противовесом сегодняшним популистам. Macron is thus a foil to today’s populists.
Смогут ли популисты выстоять под этим натиском? Can the populists take the heat?
К счастью, существует прецедент предотвращения захвата власти популистами. Fortunately, there is also precedent for escaping populist takeovers.
Популисты драматизируют краткосрочную цену расширения, игнорируя долгострочный выигрыш. Populists dramatise the short-term costs of enlargement, while ignoring the long-term benefits.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.