Beispiele für die Verwendung von "популярности" im Russischen

<>
Актер скончался на пике популярности. The actor died at the height of his popularity.
Их можно фильтровать по популярности или дате добавления. You can sort by most popular or date added.
Парное катание помогло твоей популярности? Has pairs skating helped your popularity?
Фактически, в конце прошлого года британский фунт обошел японскую иену, став третьей по популярности резервной валютой для иностранных центральных банков после доллара США и евро. In fact, at the end of last year, the British pound surpassed the Japanese Yen to become the third most popular reserve currency for foreign central banks behind the US dollar and the Euro.
Что стоит за стремительным падением популярности Саркози? What is behind the collapse in Sarkozy's popularity?
Некоторые наиболее яркие примеры расхождений относятся к категории посудомоечных машин, здесь наиболее ходовая модель, на которую приходилось около пятой части продаж, была представлена лишь 2 % цен, а седьмая по популярности модель, на которую приходилось лишь 4 % продаж, была представлена более 20 % цен. Here the top selling model, which accounted for around one fifth of sales, was represented by just 2 per cent of quotes, and the seventh most popular, which only accounted for 4 per cent of sales was represented by over 20 per cent of quotes.
Именно это и служит источником его колоссальной популярности. Here lays the source of his enduring popularity.
На снижение своей популярности он ответит ужесточением репрессий. He will compensate for lesser popularity with more repression.
Давление только добавляло станции популярности среди арабских телезрителей. In fact, the pressures only added to the station's popularity among Arab viewers.
Мы не ищем показных должностей и дешевой популярности. We are not seeking ostentatious posts and cheap popularity.
Либеральная демократия не может быть сведена к рейтингу популярности. Liberal democracy cannot be reduced to a popularity contest.
Тем временем ХАМАС пытается заработать на растущей популярности, выиграв выборы. Meanwhile, Hamas is seeking to capitalize on its growing popularity by winning elections.
А размер шаров соответствует популярности, основанной на поиске в Google. And the bubbles correspond to popularity as regards to Google hits.
Эти новые признаки экономической мощи способствовали росту популярности президента Урибе. These new signs of economic vigor have strengthened Uribe’s popularity.
Рост популярности таких компаний, как Spotify и Netflix, стал тому доказательством. The rise in popularity of companies such as Spotify and Netflix are a clear indication of this.
Так что относительно популярности игр - как вы думаете, чем занимаются эти люди? So as far as popularity of games, what do you think these people are doing here?
Признание популярности Хамас - и следовательно, его политической роли - обособит вооруженное крыло организации. Recognizing Hamas's popularity - and therefore its political role - will marginalize the organization's armed wing.
Усилия старой гвардии привели к обратному, и послужили лишь увеличению популярности Эрдогана. The old guard’s efforts largely backfired and served only to augment Erdoğan’s popularity.
Мы не можем просто строить планы и подниматься по лестнице популярности, или успеха. We can't hatch plans and climb that stairway of popularity, of success.
Негодование против США после их бомбежки Афганистана подняло популярности религиозного альянса до небес. Resentment against the US after the bombing of Afghanistan rocketed the religious alliance's popularity sky-high.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.