Beispiele für die Verwendung von "популяция" im Russischen mit Übersetzung "population"
Разбивается ли их популяция на несколько разных?
We had no idea, did they distinguish into different populations?
Изменение климата, недостаток воды, популяция под 8 миллиардов.
Climate change, water shortages, a population approaching eight billion.
Однако популяция тасманских дьяволов стала довольно быстро сокращаться.
But the Tasmanian devil population has been undergoing a really extremely fast decline.
Только в солоноватой воде, где очень плотная популяция гнуса.
Only found in brackish water, where the no-see-um insect population is extremely dense.
Популяция рек для вида речная форель составляет 32 на километр.
Stream population for brook trout species is 32/mile.
Слишком большой отбор из углеродного банка, и наша популяция вымрет.
Too many withdrawals from the carbon bank, and so this population will be shut down.
В XX веке популяция переднеазиатских леопардов фактически исчезла на территории Кавказа.
In the 20th century the population of Persian leopards in the Caucasus had virtually disappeared.
Результат: "Популяция рек для вида речная форель составляет 32 на километр".
The result is Stream population for brook trout species is 32/mile.
В Сихотэ-Алинском заповеднике обитает популяция другого редкого вида – амурских тигров.
A population of another rare species lives in the Sikhote Alin Nature Reserve: the Siberian tiger.
И довольно быстро вся популяция уже состоит из таких новых суперорганизмов.
And pretty soon the whole population is actually composed of these new superorganisms.
Чем сложнее и дороже используемый механизм, тем меньшей выносливостью будет обладать резистентная популяция.
The more complex and costly the mechanisms used, the less fit the resistant population will be.
К сожалению, к тому времени, как мои предки основались на Манхэттене, популяция медноголовых змей немного вымерла.
Well, unfortunately, by the time my people settled onto the island of Manhattan, the copperhead population had dwindled a bit.
В результате в 1990-х годах популяция этой рыбы резко сократилась. Она не восстановилась до сих пор.
It led to the pollock population crashing in the 1990s and it has still not recovered.
Американская популяция индейцев достигает исторического минимума - меньше 250 000, по сравнению с 8 миллионами в 1492 году.
the U.S. Indian population reached its low point - less than 250,000, compared to an estimated eight million in 1492.
Согласно генетическим данным, человеческая популяция в те времена, примерно 70 тысяч лет назад, сократилась до 2000 человек.
The evidence from genetic data is that the human population around this time, roughly 70,000 years ago, crashed to fewer than 2,000 individuals.
В качестве одного из примеров возьмем Руанду, с момента, когда она начала делиться доходами, полученными от биотуризма, с местными общинами, популяция горных горилл выросла.
To take one example, since Rwanda began sharing wildlife-tourism revenues with local communities, the mountain-gorilla population has grown.
Однако популяция сокращается, и она сократилась уже довольно значительно, примерно на 21% с 1987 года, когда я начала эти исследования, уменьшилось количество активных гнёзд.
But the population is declining and it's declined fairly substantially, about 21 percent since 1987, when I started these surveys, in terms of number of active nests.
Человеческая популяция заполняет новые районы планеты и вступает в контакт с новыми обитателями животного мира, при этом новые инфекционные заболевания передаются от животных к человеку.
As human populations crowd new parts of the planet and come into contact with new animal habitats, new infectious diseases spread from animals to humans.
Уничтожение естественной природной среды в значительной части парка ставит под угрозу популяцию горных горилл в Конго, а популяция этих обезьян является важнейшей основой для развития туризма.
Destruction of large parts of the park's natural habitat endangers the Congo's mountain gorilla population, which is a vital asset for tourism development.
Возможно, наиболее важным является то, что все аналитики склонны скорее признать, что к 2050 году человеческая популяция вырастет на 2,5 миллиарда, нежели пытаться найти способы снизить эту цифру.
Perhaps most important, virtually all analyses assume that the human population will grow by 2.5 billion people by 2050, rather than seeking ways to reduce that number.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung