Beispiele für die Verwendung von "попытавшееся" im Russischen mit Übersetzung "attempt"
Статья 24: «любое лицо, прямо или косвенно содействовавшее или попытавшееся содействовать незаконному въезду, передвижениям или пребыванию иностранца, привлекается к уголовной ответственности в виде лишения свободы на срок от 2 месяцев до 1 года».
24: “Any person who facilitates or attempts to facilitate, directly or indirectly, the illegal entry, movement or stay of an alien shall be liable to non-rigorous imprisonment of from 2 months to 1 year”.
Мастер попытается обнаружить локальный сервер Exchange.
The wizard will attempt to detect an on-premises Exchange server.
Я предлагаю попытаться найти коннектом замороженного мозга.
I propose that we attempt to find a connectome of a frozen brain.
Откройте Блокнот и попытайтесь вставить в него содержимое.
Open Notepad and attempt to paste the content in.
Часто, чтобы загладить вину, попытаться заживить старую рану.
Often, it's to atone for a past wrong, an attempt to heal an old wound.
И тогда он решил отомстить, попытавшись забрать вашу жизнь.
But then he sought revenge when he attempted to take your life.
Вот что мы попытаемся сделать сегодня с помощью Skype.
And with the help of Skype, that is what we are going to attempt today.
Вы можете попытаться устранить эту проблему, выполнив следующие действия:
You can attempt to resolve this issue by following these steps:
Так что позвольте мне попытаться изложить некоторые основные принципы:
So let me attempt to outline some basic principles:
В конце 2008 года одна компания попыталась пробить новый путь.
At the end of 2008, one company attempted to beat a new path.
Здесь мы попытались посмотреть на это и у других видов.
Here we attempted to look at it in other species.
На этой машине только что кто-то попытался задавить Джейд.
It was just used in a hit and run attempt on Jade.
Это может быть сродни поискам квадратуры круга, но попытаться следует.
That may be a tricky circle to square, but the attempt must be made.
Этот черномазый очевидно был использован, чтобы попытаться расстроить мою кампанию.
Look, this darkie is obviously being used in an attempt to derail my campaign.
Сегодня, мы попытаемся узнать, если этот змей сможет выдержать твой вес.
Hey today, we are attempting to ascertain whether or not this kite can provide the necessary wind resistance to support your weight.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung