Beispiele für die Verwendung von "портретами" im Russischen mit Übersetzung "portrait"

<>
Призраком Сталина живого лидера не заменишь - сколько ни маши портретами, он из них не выскочит. Stalin’s ghost is no substitute for a real live leader; he will never leap out of his portraits, no matter how often they are waved.
На станциях «Салют» и «Мир» советской эпохи были похожие доски почета, и естественно, самые заметные места на них были украшены портретами Ленина и прочих коммунистических руководителей. The Soviet-era Salyut and Mir stations had similar walls, and naturally this prominent spot was often adorned with portraits of Vladimir Lenin and other Communist leaders.
Призывая к протесту против надвигающегося нападения Америки на Ирак, демонстранты сожгли портреты Джорджа Буша и Тони Блэра прямо перед украшенными свежими цветами портретами улыбающегося Осамы бен Ладена. Called to protest America's impending attack on Iraq, marchers set effigies of George Bush and Tony Blair on fire as smiling portraits of Osama bin Laden, draped with fresh flowers, looked on.
Несколько лет назад индийский дипломат в Дамаске сказал мне, что единственными портретами, выставленными на всеобщее обозрение и такими же крупными, как портреты тогдашнего президента Хафеза аль-Асада, были портреты Болливудской суперзвезды Амитабха Баччана. An Indian diplomat in Damascus a few years ago told me that the only publicly displayed portraits as big as those of then-President Hafez al-Assad were of the Bollywood superstar Amitabh Bachchan.
Koгдa Трейси Шевалье смотрит на картины, она воображает истории, скрывающиеся за ними. Как художник встретил свою модель? Чем можно объяснить её взгляд? Почему этот человек. краснеет? Она делится с нами тремя историями. Все они вдохновлены портретами, в том числе тем полотном, которое привело её к написанию бестселлера "Девушка с жемчужной серёжкой". When Tracy Chevalier looks at paintings, she imagines the stories behind them: How did the painter meet his model? What would explain that look in her eye? Why is that man в blushing? She shares three stories inspired by portraits, including the one that led to her best-selling novel "Girl With a Pearl Earring."
Маленький портрет, который вы рисовали? The kind of little face, the portrait you did?
От бедняжки остался только портрет. The portrait is all that's left of the poor thing.
Кеничи Омае обрисовал их портрет. Kenichi Ohmae offers a portrait.
Кэнъити Омаэ обрисовал их портрет. Kenichi Ohmae offers a portrait.
На стене висит портрет Боба. There is a portrait of Bob on the wall.
Очень тяжело фотографировать застекленные портреты. Photographing glazed portraits is especially tricky.
Вы хотите писать мой портрет здесь? You don't mean to paint the portrait here?
Это портрет моей дочери и меня. This is a portrait of my daughter and myself.
Ты мог бы писать мой портрет. You could paint my portrait.
Недурное сходство для портрета Повелительницы Времени. For a portrait of a Time Lady, that's not at all a bad likeness.
В этом портрете очень много гламура. It's a very glamorous portrait.
я беру интервью и снимаю портреты. I interview and do portraits.
Итак, давайте взглянем на эти три портрета. OK, now let's look at these three portraits.
Я сделал этот портрет на крыше храма Джокханга. I took her portrait up on top of the Jokhang Temple.
Благородный чужестранец, не желаете ли портрет со сфинксом? Stranger, a portrait with the Sphinx as souvenir?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.