Exemples d'utilisation de "посадка на воду" en russe
Авиационное командование решило, что лучшим вариантом для меня будет посадка на воду.
Air Command eventually determined that my best option would be a water landing.
"в случае посадки на воду, ваша подушка на сиденье так же может быть использована как плавсредство".
In the event of a water landing, your seat cushion can also be used as a floatation device.
Но была одна проблема: посадка на воду представлялась мне настоящим кошмаром.
There was only one problem: I was terrified of ditching.
Летчики в процессе тренировок многое придумывали сами, и один из них попытался создать методику укороченной посадки с применением тормозов. Результат был вполне предсказуем: посадка на 250 метрах с раскаленными докрасна тормозами, черным дымом из-под колес и языками пламени, выстреливавшими снизу.
Pilots made things up as they went along, and one pilot attempted to design a short-field landing technique by touching down while applying the brakes, with predictable results: an 800-foot landing roll accompanied by cherry-red brakes, black smoke, and flames shooting from beneath the jet.
Заканчивается посадка на рейс 805 в художественную школу ворота 122.
This is the final call for Paris Air flight 805 to art school departing from gate 122.
Я понимал, что я не смогу выполнить задание, и поэтому, посмотрев некоторое время на воду, я спокойно прошел к дальней части бассейна, сел рядом с инструктором, а затем соскользнул в воду.
I knew I couldn’t make it, so after staring at the water for a while, I quietly walked to the far end of the pool, sat down near the instructor, then slipped into the water.
Через 20 минут — мне они показались 20 часами — подошедший минный тральщик спустил на воду спасательную лодку, куда меня и погрузили.
Within 20 minutes — which felt like 20 hours — a minesweeper lowered a dinghy and picked me up.
Производится посадка на рейс 41 до Лос-Анджелеса, Международные Авиалинии, выход 26.
Continental Airlines flight 41 for Los Angeles' now boarding at gate 26.
Крупные обломки космического корабля начала падать на воду, поднимая вверх огромные брызги.
Large chunks of material started to hit the water, sending up huge sprays of water.
Заканчивается посадка на рейс 801 компании "Юнайтед Эйрлайнз", отбывающий в Токио, аэропорт Нарита.
United Airlines flight number 801 to Narita is now announcing final boarding.
Три недели назад мы упомянули, что многие трейдеры начали занимать позицию ««обжегшись на молоке, станешь дуть и на воду» по отношению к швейцарскому франку после исторического решения ШНБ отказаться от контроля роста франка в средине января (подробнее читайте статью «Еще одна «чашка чая» для быков пары EURCHF?»)
Three weeks ago, we mentioned that many traders were taking a “once bitten, twice shy” attitude toward the Swiss franc after the SNB’s historic decision to drop its cap on the franc in mid-January (See the second article, “Another Cup of Tea for EURCHF Bulls” here).
Заканчивается посадка на поезд номер 32 до Монреаля отправляющийся с 16-го пути.
This is the last call for boarding train number 32 for Montreal departing on track number 1 6.
Хотя трейдеры сейчас «дуют на воду», торгуя пару EURCHF, она сформировала четкую бычью техническую модель за прошедшие две недели, что может привлечь сдержанных трейдеров.
Though traders are now “twice shy,” about trading EURCHF, the pair has formed a clear bullish technical pattern over the last two weeks that may draw in reticent traders.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité