Beispiele für die Verwendung von "посадочная площадка с искусственным покрытием" im Russischen

<>
Эта площадка с виртуальным миром, созданная совместно The Void, Lucasfilm и ILMxLab, даст возможность четырем людям одновременно попасть туда тайно в виде штурмовиков, а еще... ладно, пусть об этом рассказывают рекламные трейлеры. Created by The Void, Lucasfilm, and ILMxLab, the experience lets four people at a time go undercover as stormtroopers and ... well, let's let the trailer speak for itself.
Посадочная площадка свободна? We clear for landing?
«У нас есть очень много здоровых людей, которые изъявили желание участвовать в длительных экспериментах с искусственным сном, — говорит Ток. “We’ve had lots of healthy people who have volunteered for long-term torpor experiments,” Talk says.
К югу от главного дома есть посадочная площадка. There's a landing port just south of the main house.
Команда SpaceWorks предложила провести некоторые конструктивные доработки жилого модуля, а также эксперимент с искусственным сном сроком две-три недели с участием нескольких здоровых свиней. In addition to habitat engineering refinements, the SpaceWorks team initially proposed a two- to three-week hibernation test with a small number of healthy pigs.
Посадочная площадка, заход в ручную. Port landing bay, hands-on approach.
В 1965 году НАСА разработало еще одну концепцию надувных лунных модулей, а в 1967 году стало рассматривать идею космической станции Moby Dick с искусственным микроклиматом, по-видимому, благодаря ее большим размерам. In 1965, the agency developed concepts for inflatable moon habitats, and in 1967 it studied the idea of an air-filled space station nicknamed Moby Dick, apparently due to its large dimensions.
Это посадочная площадка для Морпеха Один. That's a landing pad for Marine One.
Всё, что у него осталось, это плохой рынок недвижимости, долг и фальшивая блондинка с искусственным загаром и силиконовыми титьками. All he got was a bad real estate market, debt, and the fake blond with the fake tan and the fake boobies.
Посадочная площадка A. Landing pad A.
"Лидер сопротивления, сражающийся против машин с искусственным интеллектом, предназначенных для уничтожения рода человеческого". The leader of the resistance, fighting artificially intelligent machines, determined to annihilate the human race.
Это восхитительно, с искусственным вкусом масла, с правильном количеством соли и немного горчицы, только для забавы. This is delicious, with artificial butter flavor, the right amount of salt, and a bit of mustard just for fun.
Как справиться с искусственным потеплением климата? Coming to Grips with Man-Made Climate Change
И ограничение экспорта в странах-производителях, и контроль над ценами в странах-импортерах усугубляют рост мировых цен в связи с искусственным ограничением количества товаров, продаваемых на международных рынках. Export restrictions in producing countries and price controls in importing countries both serve to exacerbate the magnitude of the world price upswing, owing to the artificially reduced quantity that is still internationally traded.
И этот центр уже свёл вместе различные заинтересованные стороны для выработки политического ответа на проблемы, связанные с искусственным интеллектом и машинным обучением, интернетом вещей, интернет-торговлей и трансграничными потоками данных, гражданскими дронами, а также технологией блокчейн. And it has already brought together various stakeholders to formulate policy responses to the challenges posed by AI and machine learning, the Internet of Things, digital trade and cross-border data flows, civilian drones, and blockchain technology.
Системы безопасности с искусственным интеллектом способны обнаружить подозреваемых преступников, когда они катаются на велосипеде у пруда или покупают пельмени у торговца на улице, и тут же предупредить об этом полицию. An artificial-intelligence-enhanced security system can spot criminal suspects as they cycle beside a lake or purchase dumplings from a street vendor, and immediately alert the police.
Лесли Вэлиант: Я принадлежу к сообществу теоретических компьютерных наук, члены которого специализируются в области теории вычислительной сложности, но я также интересовался вопросами, связанными с искусственным интеллектом. LESLIE VALIANT: I belonged to the theoretical computer science community, specializing in computational complexity theory, but I was also interested in artificial intelligence.
И однажды суперкомпьютер с искусственным интеллектом проанализирует все эти изображения без участия людей и объединит их в коннектом. And some day, artificially intelligent supercomputers will analyze the images without human assistance to summarize them in a connectome.
Не иронично ли то, что в тот самый момент, когда мы конструируем машины с искусственным интеллектом - возможно, самое главное изобретение человечества - некоторые заявляют, что инновации стагнируют? Isn't it ironic that at the very moment we are building intelligent machines, perhaps the most important invention in human history, some people are arguing that innovation is stagnating?
Редко цвет, который я нахожу в природе, особенно, если сравнить его с искусственным, натуральный цвет так прекрасен. It's rarely color that I find in nature, although, you know, juxtaposed next to artificial color, natural color is so beautiful.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.