Beispiele für die Verwendung von "последнего вечера" im Russischen

<>
Как жаль, что ты ждал до последнего вечера. It's just a shame you left it till the last night.
Ну, до вечера. Пока! See you tonight, then. Cheers!
Он очень изменился с последнего раза. He's really changed a lot since last time.
С утра до вечера он не делает ничего, кроме как жалуется. He does nothing but complain from morning till night.
Он отобрал у меня всё до последнего пенни. He robbed me of every penny I had.
Может быть дождь до вечера. It might rain before evening.
Они оба съели свои шоколадки до последнего кусочка. They both ate their chocolates down to the very last bite.
Я люблю искусство и тихие вечера дома. I love art and quiet evenings at home.
Какие номера заказов и цены изменились со времени выхода последнего прейскуранта, Вы можете узнать из извещения. You will find in the notice which order numbers and prices have been changed since the last price list.
Он упражняется на гитаре до позднего вечера. He practices playing the guitar until late at night.
Какие номера заказов и цены изменились со времени выхода последнего прейскуранта, Вы можете узнать из примечаний. You can find in the notes which order numbers and prices have been changed since the last price list.
Я закончу работу к семи вечера. I will have finished the work by seven this evening.
Прилагаю протокол последнего заседания. Please find enclosed the report of our last meeting.
Утро вечера мудренее. Sleep off the problem.
Не могли ли бы Вы составить и принести протокол последнего заседания. Would you do the minutes of the last meeting and bring them along please.
О да, правильно. Я должен был встретиться с друзьями в Cибуя сегодня в восемь вечера. Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
По Вашей просьбе прилагаем экземпляр нашего последнего каталога. As you requested, we are enclosing a copy of our latest catalogue.
Давай не будем делать поспешных выводов. Утро вечера мудренее. Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.
Генри прочел 20 строк из последнего монолога Отелло для документальной передачи, и его зацепило. Henry delivered 20 lines of Othello's last speech for the documentary and he was hooked.
Мы были рады Вашему приглашению и с нетерпением ждем предстоящего вечера. Thank you very much for your invitation. We are looking forward to the evening.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.