Sentence examples of "последней" in Russian
Translations:
all16481
last8328
recent4633
late2346
latter857
ultimate24
senior20
rearmost2
other translations271
Это коммерческое приложения моей последней работы.
This is a commercial application of my most recent work.
Стремление последней к ядерному оружию вызывает особую тревогу.
The latter’s pursuit of nuclear arms is particularly worrying.
Идея, что группы должны иметь равные права, но оставаться разделенными являлась последней уступкой традиционалистов со старого американского юга.
The notion that groups should have equal rights but remain separate was once the ultimate concession of traditionalists in the old segregated American South.
Потому что ты не обращал на меня внимание до последней недели перед выпускным.
Because you didn't give me the time of day until senior week.
3/30 см для ступенек у двери, находящейся за последней осью.
3/30 cm in the case of steps at a door behind the rearmost axle.
Сэнди Ларкен замешана в последней автомобильной трагедии?
Is Sandy Larkin involved in this most recent vehicular tragedy?
Лишь убедительный прорыв выше последней отметки будет означать весомое изменение тренда.
Only a decisive break above the latter would mark a significant change in the trend.
Итак, доллар будет и дальше оставаться последней тихой гаванью для мира и, даже если политика Трампа окажется катастрофой, доллар, скорее всего, не подвергнется внезапному, смертельному удару.
So, the greenback will remain the world’s ultimate safe haven for now, and it likely will not suffer a sudden, fatal blow, even if Trump’s policies turn out to be disastrous.
На последней стадии подсчетов десять редакторов Forbes расставили всех наших кандидатов по каждому из этих четырех измерений власти, и каждая из этих индивидуальных расстановок была использована для составления финального списка.
To calculate the final rankings, ten senior Forbes editors ranked all of our candidates in each of these four dimensions of power, and those individual rankings were averaged into a composite score.
4/30 см в случае ступенек у двери за последней задней осью. Рис.
4/30 cm in the case of steps at a door behind the rearmost axle.
Правительство Египта было унижено и разгневано последней террористической провокацией.
Egypt’s government was humiliated and incensed by the recent terrorist provocation.
Что касается последней, то структура операции была существенным образом изменена и обновлена.
In the case of the latter, the operation has been substantially restructured and upgraded.
Открытое общество основано на идее, что никто не обладает истиной в последней инстанции. Для того чтобы мирно жить всем вместе, мы должны уважать меньшинства и мнение меньшинства.
The open society is based on the idea that nobody is in possession of the ultimate truth, and that to live together in peace we must respect minorities and minority opinions.
Для обмена последней информацией по проблемам наркотиков в Мьянме ежемесячно проводятся совещания сотрудников (контактных лиц) на местном уровне и два раза в год- совместные совещания на уровне руководителей высшего и среднего звена со всеми соседними странами.
In order to exchange updated information on drug matters, Myanmar has established monthly field-level meetings of officers (contact points) and biannual cross-border meetings at the senior and middle levels with all of its neighbouring countries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert