Beispiele für die Verwendung von "последний доллар" im Russischen
Пока не заберете мой последний доллар, а время не выйдет?
Till you take my last dollar and run the clock out?
Но оценки показывают, что в последний раунд вливания капитала американцы получают 0,25 или меньше за каждый доллар.
In the first round of cash infusions, they got about $0.67 in assets for every dollar they gave (though the assets were almost surely overvalued, and quickly fell in value).
Только посмотрите, как последний случай повлиял на повышение глобальной инфляции, понизил доходы бедных в разных странах, ослабил доллар, углубил американский торговый дефицит, ухудшил глобальную финансовую неустойчивость и увеличил вероятность глобального спада.
Just consider how the current bout has raised global inflation, lowered incomes of the global poor, weakened the dollar, deepened the US trade deficit, aggravated global financial instability, and increased the likelihood of a global recession.
Однако, учитывая скорость, с которой в последний месяц изменились настроения участников рынка, никто не удивится, если он отскочит к отметке выше 60 за доллар.
However given the rapidity with which market sentiments have moved over the past month, a lurch back above 60 to the dollar shouldn’t surprise anyone.
Нельзя забывать о некоторых тревожных фактах: о том, что 1 миллиард человек в этом мире живет менее чем на 1 доллар в день; о том, что 1 миллиард не имеет доступа к чистой воде; о том, что в последний раз расширение членского состава Совета Безопасности произошло почти четыре десятилетия тому назад, когда общее число членов Организации Объединенных Наций было почти в два раза меньше, чем сейчас.
Some haunting facts should not be forgotten: the fact that 1 billion people in this world of ours live on less than $ 1 a day; the fact that 1 billion people do not have access to clean water; the fact that the last time the number of Security Council members was expanded was nearly four decades ago, at a time when the overall United Nations membership was almost half of its current size.
Когда ты в последний раз дарил цветы своей жене?
When was the last time you offered flowers to your wife?
Доллар подешевел по отношению к японской валюте с 360 до 308 иен.
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.
Он — последний человек, который годится для такой работы.
He is the last man that is suited for the job.
Доллар сегодня упал до 125 иен со вчерашних 126.
The dollar dropped to 125 today from 126 yen yesterday.
В феврале Каракас был вынужден девальвировать местную валюту до 6,3 боливара за доллар.
In February, Caracas was forced to devalue the local currency to 6.3 bolivars per dollar.
До крымских событий доллар достигал максимума 19 февраля 2009 года - тогда он стоил 36,43 рубля, а 3 марта 2014 года он был уже 37,005 рубля.
Before the events in Crimea, the dollar hit its peak on February 19, 2009, when it stood at 36.43 roubles, but on March 3, 2014, it was already at 37.005 roubles.
Однако на черном рынке один доллар оценивается в 57 боливаров.
However, on the black market one dollar is valued at 57 bolivars.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung