Beispiele für die Verwendung von "посоветовала" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle75 advise63 andere Übersetzungen12
Мама посоветовала мне ещё уменьшить. My mother told me to take it smaller.
Она посоветовала закатить пир горой. She said for starters, you liked massive quantities.
Я бы посоветовала пойти к излучине реки. Look, I'd probably go to river bend.
Она посоветовала нам пару идей, как вызвать схватки. She gave us ideas on how to induce labor.
На твоем месте, я бы посоветовала ему не шевелиться. If I were you, I'd tell him not to move.
Она посоветовала принять таблетку за 15 секунд до того, как я кончу. She told me to take the pill 15 seconds before coming.
Я спросил, как пройти по Большому Риджвею, и система мне посоветовала идти через Гернси. I asked how to do the greater Ridgeway, and it told me to go via Guernsey.
Япония, напротив, посоветовала своим авиакомпаниям игнорировать требования Китая – это показатель растущей разобщенности в американо-японских отношениях. Japan, by contrast, told its carriers to disregard China’s demand – an indication of the growing disconnect in US-Japanese relations.
И потом, когда мы первый раз встретились, Пенни посоветовала никогда не садиться одной к тебе в машину. Plus, when we first met, Penny warned me never to get into a car alone with you.
Я рассказала ей о том, через что ты сейчас проходишь, и она посоветовала попробовать этот травяной чай. I told her about what you've been going through, and she suggested you try this organic herbal tea.
Эллен Билс уже однажды подвела ее, когда посоветовала подать петицию в национальную команду, когда она была не готова. Ellen Beals already sold her out when talking her into petitioning for the National Team when she wasn't ready.
Я должна придумать, как сказать Лемон, что я случайно посоветовала Брику попросить Шелби участвовать в конкурсе талантов, так что. I have to figure out how to tell Lemon I accidentally told Brick to ask Shelby to do the talent show, so.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.