Beispiele für die Verwendung von "поставит" im Russischen mit Übersetzung "deliver"
Übersetzungen:
alle1932
put716
set525
deliver268
supply92
bet61
produce46
source26
direct16
deploy15
ship10
park8
gamble6
confront with5
take delivery2
furnish1
andere Übersetzungen135
Однако в случае, когда продавец поставит товар, покупатель утрачивает право заявить о расторжении договора, если он не сделает этого:
However, in cases where the seller has delivered the goods, the buyer loses the right to declare the contract avoided unless he does so:
Так, согласно выводу одного суда, стороны договорились, что продавец поставит товар в месте нахождения коммерческого предприятия покупателя, поскольку в соответствии с пунктом 2 статьи 8 разумное лицо при аналогичных обстоятельствах, что и покупатель, поняло бы употребление немецкого термина " frei Haus " (" бесплатная поставка ") как означающее поставку в месте нахождения коммерческого предприятия покупателя.
Thus, one court found that the parties had agreed that the seller would deliver the goods at the buyer's place of business because, in accordance with article 8 (2), a reasonable person in the same circumstances as the buyer would understand use of the German term “frei Haus” (“free delivery”) to mean delivery at the buyer's place of business.
Пришлите, пожалуйста, назад ошибочно поставленные товары.
Please return the wrongly delivered merchandise to us.
Затем он возвращает вам поставленные продукты.
Then, the customer returns the delivered products to you.
В ближайшее время мы поставим Вам заказанные товары.
We shall be able to deliver the merchandise soon.
Ни один из товаров не поставлен заказанного цвета.
Not one article was delivered in the ordered colour.
Поставленный товар не соответствует товару, указанному в накладной.
The delivered merchandise did not accord with the delivery note.
Поставленный товар останется нашей собственностью до полной оплаты.
The delivered merchandise remains our property until full payment.
К сожалению, мы не в состоянии поставить заказанные товары.
Unfortunately, we are not in the position to deliver the ordered goods.
Товары могут быть поставлены сразу после поступления Вашего заказа.
The goods can be delivered immediately upon receipt of your order.
Желаемую Вами языковую комбинацию мы, к сожалению, поставить не сможем.
Unfortunately, we cannot deliver the language combination you request.
Тогда продавец должен поставить товар в течение разумного срока времени.
The seller has then to deliver within a reasonable time.
Если часть заказанного количества уже поставлена, следует разделить оставшееся количество.
If a portion of the ordered quantity has already been delivered, then you must split the remaining quantity.
Новая версия может, к сожалению, быть поставлена только на CD.
Unfortunately, then new version can only be delivered on CD.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung