Beispiele für die Verwendung von "поставщике" im Russischen mit Übersetzung "supplier"

<>
В прошлом году стоимость наркотиков, произведенных в Афганистане - крупнейшем поставщике опиатов в мире - по оценкам достигла 25% ВВП. Last year, the value of drugs produced in Afghanistan - the world's largest supplier of opiates - is estimated to have reached up to 25% of GDP.
В подтверждение своей претензии " Маннесманн " представила перечень непоставленных материалов вместе с информацией о поставщике, стоимости, количествах, номерах заказов на поставку, наименовании компании по хранению и месте хранения. In support of its claim, Mannesmann provided a list of the equipment undelivered material together with details of the supplier, value, quantity, purchase order numbers, name of the storage companies and places of storage.
Это их единственный иностранный поставщик. It is their only foreign supplier.
Поставщики: от заводов до офицеров Suppliers: from plants to officers
10 лучших поставщиков по категориям The top 10 suppliers by value per category
Итак, эти поставщики были большими компаниями. Now, these suppliers were our big companies.
Имеются ли иностранные поставщики коммерческих услуг? Is there commercial presence of foreign services suppliers?
Здесь мы зависим от наших поставщиков. In these cases, we are dependent on our suppliers.
изучение рынка для определения потенциальных поставщиков; market research for identifying potential suppliers;
изучение рынка для выявления потенциальных поставщиков; Market research for identifying potential suppliers;
Предоставление поставщику номера заказа на покупку Provide the supplier with the purchase order number
Выбор поставщика и достижение договоренностей по ценам Select supplier and negotiate prices
Выбор конечного поставщика и ведение переговоров покупки Select a final supplier and negotiate purchases
Твои терки с поставщиками нас не касаются. Your scams with the suppliers are no business of ours.
Доступность материалов – запасы, вспомогательные производства и поставщики Material availability – Inventory, subproduction, suppliers, and vendors
Снимок экрана: таблица поставщиков с двумя строками Screen snippet of Supplier table showing two rows with ID
Там же тысячи поставщиков по всему миру. There are thousands of suppliers in there."
Выбор и ведение обзора поставщиков [AX 2012] Select and maintain suppliers overview [AX 2012]
Потери, ущерб и требования субподрядчиков и поставщиков. Losses, damages and claims of subcontractors and suppliers.
Достань список постоянных поставщиков и сообщников Доддса. Get a list of Dodds' regular suppliers and accomplices.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.