Exemples d'utilisation de "поставщиком оборудования" en russe
Свяжитесь с поставщиком оборудования, чтобы узнать, может ли функция добавления памяти без выключения системы отключаться в BIOS.
Contact your hardware vendor to determine whether the hot-add memory facility can be disabled in the BIOS.
Крупнейшие нефтяные компании континента и поставщики оборудования готовы инвестировать в сокращение выбросов CO2.
The continent's largest petroleum companies, and equipment suppliers, are ready to invest what is needed to reduce CO2 emissions.
Обратитесь к поставщику оборудования, чтобы получить список устройств, поддерживающих IPv6, и сведения об их настройке.
For details, see your hardware vendor for a list of devices that support IPv6 and how to correctly configure them.
Тем не менее, произошли задержки в осуществлении процедур закупки этого оборудования, которые были связаны с проблемами в выборе поставщика оборудования в рамках утвержденного объема финансирования.
The procurement procedures for this equipment, however, were delayed owing to problems in selecting an equipment provider within the approved level of funding.
Так как способы настройки каждого сетевого адаптера различаются, следуйте инструкциям поставщика оборудования, чтобы правильно настроить сеть пульса.
Because the configuration steps for each network card are different, follow the instructions from your hardware provider to correctly configure the heartbeat network.
В настоящее время ведется подготовка тендерной документации, необходимой для отбора поставщиков оборудования для этих объектов.
Bidding documents for the selection of equipment suppliers for these sites are under development.
Эту информацию можно получить у поставщика оборудования или с помощью сценария PowerShell с именем Get-WindowsAutoPilotInfo, который создаст CSV-файл.
You can get this information from your hardware vendor, or you can use the Get-WindowsAutoPilotInfo PowerShell script that will generate a CSV file.
Аналогичной инициативой, осуществляемой при поддержке ЮНЕП, является Глобальная инициатива в области устойчивого развития электронной сферы (ГИУРЭС), созданная в июне 2001 года рядом операторов телекоммуникационных сетей и поставщиков оборудования.
A similar initiative supported by UNEP is the Global e-Sustainability Initiative (GeSI) formed in June 2001 by a number of telecommunication network operators and equipment providers.
Источниками акционерного финансирования являются разработчики проектов, лица, предоставляющие спекулятивный капитал, инвесторы акционерных фондов, поставщики оборудования, региональные банки развития, институциональные и индивидуальные инвесторы и совместные предприятия.
Sources of equity financing include project developers, venture capitalists, equity fund investors, equipment suppliers, regional development banks, institutional and individual investors and joint ventures.
Воспользуйтесь предоставленными изготовителем средствами диагностики дисковой подсистемы и обратитесь к поставщику оборудования для получения помощи в проверке целостности дисковой подсистемы.
Use manufacturer provided disk subsystem diagnostic utilities, and contact the disk subsystem hardware vendor for more help in verifying the integrity of the disk subsystem.
" Баллестра " являлась также основным поставщиком машин и оборудования.
Ballestra was also the main supplier of the plant and equipment.
Сегодня Швейцария является ведущим поставщиком не только часов, шоколада и сыра, но также машин, лифтов, эскалаторов, сложной современной техники, фармацевтических и биотехнологических товаров и упаковочного оборудования (причем сегодня многие компоненты производятся за границей).
Today, Switzerland is not only a leading supplier of watches, chocolate and cheese but also of machinery, elevators, escalators, high tech, pharmaceutical and biotech products and packaging equipment (with, today, many of the components produced abroad).
Под компонентами третьей стороны (продукция ПОО, где ПОО означает производителя оригинального оборудования) подразумеваются программные средства, которые не разрабатывались поставщиком навигационной системы.
Third party components (OEM products, OEM means original equipment manufacturer) include software not developed by the navigation system provider.
Под компонентами третьей стороны (продукция производителя оригинального оборудования (ПОО)) подразумеваются программные средства, которые не разрабатывались поставщиком навигационной системы.
Third party components (Original equipment manufacturer (OEM) products) include software not developed by the navigation system provider.
При функционировании предыдущих правил контролируемые предприятия повязаны с поставщиком (например, региональные оперативные программы - с региональным советом) в том, что любое несоблюдение закона о государственных закупках означает нарушение бюджетной дисциплины.
Under the previous rules, parties being audited were already bound by their audit provider (for example, in the case of regional operational programmes, the regional office) to the fact that every infringement of public contracts law means a breach of budgetary discipline.
На это направлены и формы государственной поддержки промышленности, которые включают в себя возмещение процентных ставок по кредитам на закупку нового оборудования и затрат по его лизингу.
Also directed at this are forms of government support of industry, which include reimbursement of interest rates on loans to purchase new equipment and expenses on its leasing.
Клиенты Renesource Capital работают с надежным и проверенным партнёрам – поставщиком инвестиционных услуг в официально регулируемой среде.
Renesource Capital customers deal with the reliable and trusted partner, the provider of investment services in the officially regulated environment.
Также деньги пойдут на покупку оборудования, ремонт крыши и систем энергообеспечения в здании телерадиокомпании, основанной в 1959 году, сообщает "РИА Новости".
The money will also go toward the purchase of equipment and payment for renovations to the roof and electrical system of the building of the television and radio broadcasting company, which was founded in 1959, reports RIA Novosti.
Мы не являемся Поставщиком услуг Интернета и не отвечаем за невыполнение обязательств по Клиентскому соглашению из-за сбоев подключения к Интернету, перебоев электропитания или хакерских атак.
We are not an Internet Service Provider and cannot be responsible for not fulfilling any obligations under this Customer Agreement because of internet connection failures or public electricity network failures or hacker attacks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité