Beispiele für die Verwendung von "поста" im Russischen mit Übersetzung "post"
Я не покидал поста, но утром они оба исчезли.
I never left my post, but in the morning, they were both gone.
В Центре, мы создали два поста подслушивания и два туннеля отклонения.
Off the shaft head, we've built two listening posts and two diversion tunnels.
Однако в рамках этого поста я просто продолжу использовать самую простую версию.
However, for the purposes of this post I will simply continue to use the simplest version.
Вышку получил, не потому что старушку изнасиловал, а потому что с поста ушел.
They shot him, not for raping an old hag, but for leaving his post.
Михаил Горбачев ушел с поста президента СССР в день Рождества в 1991 году.
Mikhail Gorbachev resigned from his post as leader of the USSR on Christmas Day, 1991.
Ожесточенные дебаты относительно президентского поста подчеркнули его символичное значение во внутреннем распределении сил Турции.
The fierce debate concerning the presidency underscored the symbolic significance of the post in Turkey's domestic balance of power.
Именно на этих соображениях и основывается сопротивление некоторых стран - кандидатов учреждению поста президента ЕС.
If those countries have been egoistic in the past fourteen years, why should candidates believe they would not misuse new decision-making mechanisms to the detriment of small countries-hence the opposition of some candidate countries to creating the post of a European president.
Его смещение с поста противоречит одному из основных столпов демократии и создает опасный прецедент.
To strip him of his post negates a basic pillar of democracy and sets a dangerous precedent.
Остальные четыре поста, вероятно, будут распределены в рамках пакетной сделки, следуя необходимости достижения определенного вида баланса.
The other four posts will probably be decided as part of a package deal, owing to the need to achieve some sort of balance.
Поэтому мы решительно поддерживаем просьбу об учреждении нового поста помощника Генерального секретаря для главы этого нового компонента.
This is why we strongly support the request for a new Assistant Secretary-General post to head this new pillar.
Одним из примеров является учреждение поста постоянного секретаря по вопросам управления и этики на уровне кабинета министров.
The establishment of a cabinet-level post of permanent secretary on governance and ethics was an example.
В феврале 2000 года г-н Абраха был уволен президентом со своего поста и лишен воинского звания.
Mr. Abraha was dismissed from his post and stripped of his military rank by the President in February 2000.
Ким Ир Чхоль, 80 лет, адмирал и вице-министр вооруженных сил, был смещен со своего поста в мае.
Kim Il-chol, 80, an admiral and vice-minister for the armed forces, was removed from his post in May.
На очереди - Жиль Вайянкур, недавно ушедший в отставку с поста мэра Лаваля, третьего по величине города провинции Квебек.
Next on the list is apparently Gilles Vaillancourt, who has just resigned from his post as Mayor of Laval, third largest city in Quebec.
Нынешний политический кризис уходит корнями в 2006 год, когда армия сместила с поста премьер-министра брата Йинглык Чинават Таксина.
The current political crisis traces its roots back to 2006, when the army removed Yingluck Shinawatra’s brother, Thaksin, from his post as prime minister.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung