Beispiele für die Verwendung von "посторонняя" im Russischen
И ты так просто болтаешь языком при посторонних?
And you're just going to spill the beans in front of an outsider?
чистыми, практически без видимых посторонних примесей;
clean, practically free from any visible foreign matter;
Но посторонние неизбежно будут нести львиную долю бюджета на трибунал.
But outsiders will inevitably bear the lion's share of the budget for the tribunal.
Стандарт: ? Без постороннего запаха и/или привкуса.
Standard:- free of any foreign smell and/or taste.
Он сказал, что Фавн уже слишком долго общалась с посторонними.
He said that Fawn was already overexposed to outsiders.
Это не безопасно, просить посторонних делать за нас нашу работу.
It's not safe to ask outsiders to do our work for us.
Моральный и правовой кодексы государства для большинства посторонних выглядят средневековыми.
Its moral and legal codes appear medieval to most outsiders.
Но русские имеют давнюю традицию защиты своих соотечественников от посторонних.
But Russians have a long tradition of defending their compatriots from outsiders.
Но он знает, что мало кто из посторонних об этом вспомнит.
But he knows that few outsiders will recall any of that.
без посторонних веществ (например, стекла, резины, металла),
Free from any foreign material (e.g. glass, rubber, metal).
Первая «Большая Игра» разрешилась столетие назад, сделав Афганистан буферным государством, в дела которого не вмешивались посторонние.
The first Great Game was resolved a century ago by making Afghanistan a buffer state in which outsiders did not interfere.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung