Beispiele für die Verwendung von "поступление в колледж" im Russischen
Да, которые могут повлиять на твое поступление в колледж.
Yeah, which could affect your admission to college.
Обучение в колледже для взрослых является основой для получения права на поступление в колледж или университет.
Education at an adult college can lead to eligibility for admission to a college or university.
Я останусь и немного отложу поступление в колледж, или пока ты не будешь готов вернуться на работу.
I'm gonna stay and put off college for just a little while or at least until you're well enough to go back to work.
Я не думаю, что это возможно, учитывая, что до окончания осталось 6 недель, но мы должны сосредоточиться на более важной картине, а это поступление в колледж этой осенью.
I don't think that's possible, being that there's only six weeks of school left, but we should stay focused on the bigger picture, which is going to college in the fall.
Они покупают дорогие игрушки, чтобы максимизировать потенциал развития своего ребенка, и тратят гораздо больше на частные школы и дополнительные занятия в надежде, что их ребенок получит высшие балы на экзаменах, определяющих поступление в элитные университеты.
They buy expensive toys to maximize their child's learning potential and spend much more on private schools or after school tutoring in the hope that he or she will excel on the tests that determine entry to elite universities.
И поступление в университет, возможно мой самый лучший шанс, уехать из этого города.
And getting to go to college is maybe my best chance of getting out of this town.
Но я сдал тот же экзамен на поступление в коллегию адвокатов здесь, в колледже.
But I passed the same bar exam as my colleague here.
Она обьяснила, что хочет идти учиться в колледж.
She made it plain that she wanted to go to college.
Трудно поверить, что он завалил поступление в десятый класс.
Hard to believe he's flunking tenth grade.
Направлена на людей, поступивших в колледж в определенный год.
Target people who started college in a specific year.
Хотя поступление в престижные университеты также способствует завоеванию положения в обществе в Корее, как и на Западе, и также зависит от способностей человека, результаты вступительных экзаменов в Корее имеют более значительное и долговременное влияние на место индивидуума в обществе.
Also, although admission to elite universities is as meritocratic in Korea as in the West, the outcome of the university entrance competition has a more important and more permanent effect on one's place in Korean society.
Поступление в бюджет доходов от нормальных налогов по-прежнему остается нереальным в большинстве стран Латинской Америки.
Raising "normal" tax revenue remains an unrealistic option in most Latin American countries.
Госпожа Пак однажды пообещала предоставить займы семьям рабочих, начиная с обучения в начальной школе и заканчивая поступлением в колледж, и в тоже время сопротивляясь наделению местных университетов правом большей автономии.
Ms. Park once pledged to provide loans for working-class families from elementary school to college years, while contending that local universities should be empowered to have more autonomy.
Он поклялся не только отказаться от платы за поступление в школу, но и предоставить бесплатно учебники и питание, стоимость которых часто оставалась препятствием для учеников из самых бедных семей.
He swore not only to do away with admissions fees, but also to provide free textbooks and meals, the cost of which had often remained a barrier for the poorest students.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung