Beispiele für die Verwendung von "посуда" im Russischen
Кровать застелена, посуда вымыта, кальян спрятан.
They make the bed, clean the dishes, Hide the bong.
Из дома Тоев исчез набор инструментов, посуда для гриля и приблизительно 240$ наличных денег.
From the Toy house, we are down a tool set, grill utensils and about $240 in cash.
Прости, дорогая, но у нас закончились яйца, и хлопья, и йогурт, и молоко, и сок, и чистая посуда.
I'm sorry, hon, but we're out of eggs and cereal and yogurt and milk and juice and clean dishes.
Я просто нашла коробку, подписанную как "хорошая посуда", и затем использовала мою накидку из пашмины как скатерть, прокралась к Шейле Шей и срезала дюжину роз.
I just found a box marked "good dishes," and then I used my pashmina as a table runner, snuck over to Sheila Shay's, cut a dozen roses.
Была предпринята попытка стимулировать создание кооперативов типа " Б " в самых разных сферах деятельности- от раздельного сбора отходов и изготовления изделий (например, в провинции Феррара области Эмилия-Романья, где налажена переработка древесины и кожи, в провинции Лечче области Пуглия, где осуществляется производство кухонной посуды) до строительства (Мантова, Ломбардия) и организации бригад для работы по найму.
There has also been an attempt to stimulate the creation of B-type cooperatives operating in various sectors, from that of the differentiated collection of wastes to that of manufacturing (in the case of Ferrara, Emilia Romagna, the processing of wood and leather, and in the case of Lecce, Puglia, the production of kitchen utensils), from the building sector (Mantova, Lombardy) to that of workman undertakings.
Сдают напрокат мебель и посуду для торжеств и повседневной жизни.
They rented out crockery and furniture for parties and everyday life.
Бокалы для вина, никаких стаканов, и достань посуду, которую тебе оставила тетя.
Wine glasses, not tumblers, and use the crockery your aunt left you.
Только потому, что меня подозревают в измене, я не понимаю, почему я должна доедать объедки с посуды Пьера.
Just because I'm supposed to be unfaithful, I don't see why I have to eat off Pierre's crockery.
Я не знаю, как там у вас в Австралии, но я бы уволила свою работницу, если бы она оставила посуду в таком виде.
I don't know how you do things in Australia, but I'd sack my pantry maid if she left crockery in this state.
Помимо того, что их считают " неприкасаемыми " и публично унижают, представители " зарегистрированных " каст живут в отдельных поселках, пользуются специальной посудой и не могут находиться среди представителей более высоких каст.
Apart from being treated as “untouchables” and humiliated in public, Scheduled Castes live in separate colonies, they are served in separate crockery, and they cannot sit inside with upper castes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung