Beispiele für die Verwendung von "посылку" im Russischen
Übersetzungen:
alle180
assumption67
parcel40
premise29
care package12
sending3
andere Übersetzungen29
Пожалуйста, застрахуйте посылку до места назначения.
Please insure the shipment up to arrival at destination.
Отдельной почтой мы посылаем пробную посылку товаров.
We send you a trial consignment of our products by separate post.
Отправьте посылку и сохраните расписку в принятии груза к перевозке.
Ship the package and keep your shipping receipt.
Вы в тот день не ждали посылку, какую-нибудь доставку на дом?
You were expecting a package that day, some delivery?
Если почтовое отделение не может доставить или вернуть посылку, она оказывается здесь.
If the post office can't deliver or return a package, it ends up here.
Когда Монтгомери пошёл в тот ангар, он отослал посылку тому, кому доверял.
When Montgomery went into that hangar he sent a package to someone he trusted.
Почему посылку доставили в 9:49, если время доставки начиналось в 10:00?
Why was the package delivered at 9:49 when the delivery window was supposed to start at 10:00?
Так как мы установили значительные отклонения в цвете, мы не готовы принять посылку.
Because of the considerable discrepancies of colour, we are not willing to accept the delivery.
Слушайте, вы не могли бы как-нибудь нам помочь вызволить посылку из таможни?
Look, is there any way you could help us get a package out of customs?
Я сегодня доставлял посылку в детский сад, и меня вырвало в фонтанчик для питья.
Today, I delivered a package to a nursery school, and I threw up in a little water fountain.
А те временем, убийца может быть на почте, закидывает свою следующую посылку в почтовый ящик.
Meanwhile, the killer could be at The Post Office, dropping his next delivery down the mail slot.
Срочно необходимо повторить во всех бумагах на посылку, подтверждениях заказа и счетах наш полный номер заказа.
It is urgently necessary that the complete order number be repeated in all shipping papers, order confirmations, and bills.
Чем в далекой Флориде он может питаться все мои домашние заготовки подсоленного кунжута засунула в посылку!
Some backwater Floridian could be eating all of my homemade salted sesame shove 'ems!
Я дам вам девченку, и в обмен вы доставите посылку с винтовками одному из моих покупателей.
I deliver you the girl, and in return, you deliver a shipment of assault rifle to one of my buyers.
Ну, знаете, может, это и превосходная песня, но я бы не заказала посылку с таким выступлением.
Well, you know, that may have been the perfect song, but that performance was just one package that I'm not signing for.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung