Beispiele für die Verwendung von "потенциальной угрозой" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle74 potential threat68 potential hazard1 andere Übersetzungen5
Это могло бы стать потенциальной угрозой для общества, но точно ведь не скажешь: That could pose a potential danger to the society, but who knows;
Однако если ФРС укажет на повышение процентных ставок позже в этом году, наряду с потенциальной угрозой остановки работы правительства, настроение рынка может начать ухудшаться. However, if the Fed points to a rate hike later this week, on top of concerns about a potential government shut-down later this year, then you could see market sentiment start to slip.
Третий вариант – приобретение ядерного вооружения странами, находящихся под потенциальной угрозой – основывался на предположении, что правительство было бы готово использовать подобное оружие для защиты своей собственной страны, либо другой. The third option, acquisition of nuclear armaments by potentially threatened countries, was based on the assumption that a government would be willing to use such weapons to defend its own country, if not another one.
CO2 выделяется из дымовых газов, сжимается под давлением и транспортируется по трубопроводу или на судне в избранный геологический участок хранения с сопутствующей потенциальной угрозой утечки CO2 на стадии транспортировки или хранения, которая может происходить как постепенно, так и внезапно. CO2 is separated from flue gases, pressurized and transported by pipeline or vessel to the selected geological storage site with the potential risk of leakage of CO2 during transportation or storage, which can happen either abruptly or gradually.
С учетом того, что главная задача и цель соглашения 1960 года состояла в урегулировании проблемы, чреватой потенциальной угрозой войны между Грецией и Турцией, и в недопущении господства одной общины над другой, можно сделать вывод о том, что гаранты намеревались обеспечить эффективные гарантии в случае нарушения Договора. Taking into consideration the fact that the principal object and purpose of the 1960 Agreement was to settle a problem, which was loaded with the potential danger of a Greco-Turkish war, and to protect domination of one community by the other, it can be deduced that the guarantors meant to provide effective guarantees in the eventuality of breach of the Treaty.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.