Beispiele für die Verwendung von "потерей крови" im Russischen

<>
Стрела пронзила грудную клетку и повредила его правое лёгкое, что, в сочетании с потерей крови и нарушением дыхания, может привести к смерти, если не будет оказана немедленная медицинская помощь. Uh, the arrow pierced his sternum and collapsed his right lung, which, between blood loss and respiratory distress could've proven fatal without immediate medical attention.
Промежность была в целости и потеря крови минимальная. The perineum was intact and there was minimal blood loss.
Пуля разорвала бедренную артерию, что привело к обильной потери крови. The bullet severed the femoral artery, causing massive loss of blood.
Синюшности конечностей нет, что указывает на значительную потерю крови. There's no dependent lividity in the extremities, which suggests significant blood loss.
Коссо-Томас изучил различные проблемы, возникающие вследствие обрезания, включающие боль из-за отсутствия местной анестезии, кровотечение и шок от внезапной потери крови и боли, а также нарушение мочеиспускания, ведущее к инфекциям мочевыводящих путей. Kossoh-Thomas examined various post circumcision problems that include pain because no local anesthetic is used, hemorrhage and shock due to sudden loss of blood and unexpected pain, acute urinary retention, which leads to urinary tract infection'.
Несколько ударов по голове и ногам, большая потеря крови. Several blows to the head and legs, a lot of blood loss.
Нет, у нее большая потеря крови, которая истощила факторы свёртывания крови. No, she's suffered massive blood loss, spent all her clotting factors.
Следовательно, они не доходят до яремной вены, и не являются причиной потери крови. Which means it's not able to reach the jugular vein, so that is not the source of the blood loss.
Капрал Партер скончался от большой потери крови, после того, как были перерезаны яремная вена и сонная артерия. Corporal Porter died from massive blood loss after his jugular vein and carotid artery were severed.
Мы также обнаружили, что можем подвергнуть животных потере крови, которая в любом другом случае была бы смертельна, и могли спасти их, дав им сероводород. We also found out that we could subject animals to otherwise lethal blood loss, and we could save them if we gave them hydrogen sulfide.
Я до крови прикусил свой язык. I bit my tongue until it bled.
Его смерть была большой потерей для нашей фирмы. His death was a great loss to our firm.
Я добавил другое предложение и пометил его как "старомодное". Чего же ещё вам надо, крови? I've added an alternative sentence and I've tagged it as 'old fashioned'. What more do you want, blood?
Риск, связанный с потерей и повреждением, несете Вы. The risk of loss or damage will be carried by you.
Земля покраснела от крови. The earth became red with blood.
Риск, связанный с потерей и повреждением, несем мы. The risk of loss or damage will be carried by us.
Какая ваша группа крови? What's your blood group?
Ни один ученый точно не знает, что включает механизм зимней спячки. Правда, существует предположение, что особый мозговой и мышечный рецептор — аденозиновый рецептор А1 — приводит к понижению температуры тела суслика и вызывает у него сон, от которого он пробуждается спустя восемь месяцев с минимальной потерей костной и мышечной массы. No scientist understands exactly what triggers its hibernation, although a particular brain and muscle receptor — the A1 adenosine receptor — appears to make the squirrel grow cold and sleepy, only to emerge with minimal bone and muscle loss eight months later.
В крови есть сгустки. There are clots in the blood.
Что в свою очередь грозит им потерей возможностей. But this represents an opportunity lost.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.