Beispiele für die Verwendung von "потерей" im Russischen mit Übersetzung "loss"

<>
Я вдова, опустошенная потерей мужа. I'm a widow who's devastated by the loss of her husband.
Дыхательная асфиксия с потерей тонуса. Respiratory apnea with loss of tone.
Риск, связанный с потерей и повреждением, несете Вы. The risk of loss or damage will be carried by you.
Его смерть была большой потерей для нашей фирмы. His death was a great loss to our firm.
Риск, связанный с потерей и повреждением, несем мы. The risk of loss or damage will be carried by us.
Это будет большой потерей для вашей криминалистической лаборатории. It would be a big loss for your crime lab.
Так что кончина Киотского протокола не будет большой потерей. So the demise of the Kyoto Protocol will be no great loss.
По определению сотрясение мозга не обязательно сопровождается потерей сознания. The definition of concussion doesn't actually require a loss of consciousness.
Япония, ориентирующаяся внутрь себя, была бы потерей для всего мира. An inward-looking Japan would be a loss for the entire world.
Пригрози ему потерей должности и изгнанием, - и он запоет мадригалы. Threaten him with loss of office and banishment and - he will sing madrigals.
Претензия " Приморья " в связи с потерей материальной собственности (производственные материалы) Primorje's claim for loss of tangible property (capital material)
Наше поколение сталкивается с потерей этого разнообразия в крупных масштабах. Our generation faces biodiversity loss on a massive scale.
"Спутник" не был технической неудачей, однако он был потерей престижа. Sputnik wasn't a technical loss, but it was a prestige loss.
Они озабочены усиленным федеральным контролем, увеличивающимся госдолгом и потерей личных прав. They are concerned about concentrated Federal control, spiraling debt, and the loss of individual rights.
Ну или же потерей сознания из-за нахождения в работающей центрифуге. Or you can do it through loss of consciousness, by accelerating in a centrifuge.
Мистер Лейхи, суд выражает глубокое сочувствие в связи с вашей потерей. Mr. Lahey, this court extends its deepest sympathies for your loss.
Другие виды издержек могут быть связаны с потерей времени на границах. Other cost drivers can be linked to time loss at the borders.
передачей Израилю Хафезем Аль Ассадом Голанских высот и потерей Ливана его сыном Башаром. Hafez al-Assad's loss of the Golan Heights to Israel, and his son Bashar's loss of Lebanon.
Значит ли это, что чья-то победа должна стать для кого-то потерей? Does that mean that someone's gain has to be someone else's loss?
На самом деле, у них больше власти над потерей контроля, чем когда-либо. In fact, they have more control over the loss of control than ever before.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.