Beispiele für die Verwendung von "потерять" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2719 lose2586 shed5 andere Übersetzungen128
Прекрасный способ попусту потерять время в земном измерении. Extremely good way of wasting your time in the earthly dimension.
Не потерять её из виду. She doesn't leave my sight.
Американская экономика сегодня рискует потерять скорость. America’s economy today risks stall speed.
Потому что карликовых очень легко потерять. Because Arabians need a much bigger paddock.
США может потерять партнеров в Пакистане Partnerless in Pakistan
Вы же не хотите потерять охранника. You don't want to let your guard down.
Как ты мог его потерять из виду? How did you miss him?
Стюарт, не вздумай ещё раз потерять мяч. I don't wanna see you drop the ball again.
Чтобы не потерять работу, надо вкалывать как черт. To get work round here, you really gotta toe the line.
Я просто удивился, как хиропрактик может потерять пациента? I'm just wondering - how does a chiropractor misplace a patient?
Проверьте все близлежащие камеры видеонаблюдения, нельзя их потерять. Check all the surrounding surveillance cameras, we got to follow them.
Четверо из вас могли потерять свою карьеру сегодня. The four of you might have tossed your careers away today.
Ты хочешь потерять работу из-за странных предположений? Do you want to get out of job due to some weird speculation of yours?
Ты могла не вовремя потерять сознание или хуже. You could've blacked out at the wrong time or worse.
Но если немного перебрать, то можно потерять голову. But a few too many does more than make you feel woozy.
Эту победу ни в коем случае нельзя потерять. This achievement must not be allowed to be rolled back.
Если сыпь распространяется на глаза, больной может потерять зрение. If the rash involves the eye, vision loss may occur.
Ты думаешь, теперь я позволю себе потерять тебя из виду? You think them gonna let you out of my sight again, huh?
И если все будет по-старому, мы можем потерять все. And if it's business as usual, we're going out of business.
Майк не позволит себе потерять меня из виду снова, приятель. Mike's not gonna let me out of his sight again, man.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.