Beispiele für die Verwendung von "потоком информации" im Russischen mit Übersetzung "information flow"
Übersetzungen:
alle110
flow of information82
information flow26
information stream1
andere Übersetzungen1
Следует также принять к сведению, что в настоящее время не существует ни унифицированного стандарта для заполнения книжки МДП, ни унифицированного подхода к решению вопроса о том, каким образом на национальном уровне управлять потоком информации о процедурах частичной погрузки/разгрузки.
It should also be taken into consideration that, at present, there exists neither a uniform standard for filling-in the TIR Carnet nor a uniform approach on how to administer, at a national level, the information flow concerning partial loading/unloading procedures.
Уменьшение или увеличение потока информации в другую компанию
Reducing or increasing information flow to another company
Он препятствует потоку информации внутри компаний, мешая подвижному и коллективному характеру работы.
They impede information flows inside companies, hampering the fluid and collaborative nature of work today.
Организационные навыки - это способность управлять структурами, потоками информации и премиальными системами учреждений или групп людей.
Organizational skill is the ability to manage the structures, information flows, and reward systems of an institution or group.
Гражданские программы обмена и потоки информации способны вскормить силы, которые приведут к фундаментальным изменениям изнутри.
Civilian exchanges and information flows could nurture forces that would bring about fundamental change from the inside.
Вместе с тем в документе отмечается, что прогресс в этих областях имеет большое значение для использования усовершенствованного потока информации.
The paper notes, however, that progress in these areas is of high importance for making use of an improved information flow.
Новый метод картографирования движущихся по миру потоков информации позволяет выяснить, какие языки помогут вашим идеям распространиться как можно шире.
Now, a new method for mapping how information flows around the globe identifies the best languages to spread your ideas far and wide.
Я собираюсь поговорить немного об одном типе потоков информации, одном типе потока людей, одном типе потока капитала и, конечно же, торговле продуктами и услугами.
I'm going to talk a little bit about one kind of information flow, one kind of flow of people, one kind of flow of capital, and, of course, trade in products and services.
В этом плане, приветствуя решение Генерального секретаря поручить первому заместителю Генерального секретаря отслеживать и поддерживать процесс осуществления, Малайзия считает, что она должна также обеспечивать непрерывность потока информации.
In this respect, in welcoming the Secretary-General's decision to assign the Deputy Secretary-General to oversee and support the implementation process, Malaysia believes that she should also ensure that the relevant information flows smoothly.
Если главные лидеры не будут контролировать свои системы таким образом, чтобы они производили наиболее полные и точные потоки информации, то эти системы могут быть искажены их наиболее влиятельными подчиненными.
If top leaders do not monitor their systems to ensure that they are producing full and accurate information flows, the systems are likely to become distorted by the most powerful subordinates.
На первом этапе внедрение выборочных обследований предполагает изменение направления потоков информации, в результате чего часть статистической информации будет поступать в агрегированном виде в территориальные органы статистики из центрального офиса.
The introduction of sample surveys firstly involves changing the direction of information flows, meaning that some statistical information will arrive at the regional statistical bodies in aggregated form from the central office.
В системе государственной статистики Кыргызской Республики принята вертикальная структура потоков информации и централизация сбора статистических данных, в соответствии с которой функции Нацстаткомитета Кыргызской Республики центральный, региональный и местный уровни.
The system of official statistics in the Kyrgyz Republic relies on a vertical structure of information flows and centralized data collection in line with the functions of the National Statistical Committee at central, regional and local levels.
Однако в этих странах по-прежнему существуют параллельные системы обработки данных, и, для того чтобы поток информации проходил более эффективно и скоординированно и имел более комплексный характер, требуются дополнительные меры.
However, parallel data processing systems still exist in these countries, and further measures are needed to make the information flow more effective, harmonized and integrated.
Данные технологии позволяют сделать перевозки и торговлю более безопасными, гарантированными, бесперебойными и надежными благодаря эффективному управлению потоками информации, усилению контроля, обеспечению применения регулирующих положений и повышению производительности оборудования и инфраструктуры.
These techniques allow for safer, secure, smooth and reliable transport and trade through efficient management of information flows, tighter control and enforcement of regulations and increased productivity of equipment and infrastructure.
Задача 3: обеспечить надлежащее планирование и закупки крайне необходимых запасных частей и расходных материалов с целью удовлетворить потребности Миссии и обеспечить более качественное выполнение услуг, которые будут способствовать улучшению потока информации
Objective 3: To ensure adequate planning and purchasing of much-needed spare parts and expendable items in order to satisfy the requirements of the Mission and to provide better services that will improve information flow.
КНТР рекомендовала Экономическому и Социальному Совету принять резолюцию о потоке информации для последующей деятельности в связи с итогами ВВИО в целях обеспечения надлежащего потока информации в рамках процессов осуществления и последующей деятельности.
CSTD advised the Economic and Social Council to adopt a resolution on information flows as a follow-up to WSIS, with the intent of ensuring adequate information flow between the implementation and follow-up processes.
КНТР рекомендовала Экономическому и Социальному Совету принять резолюцию о потоке информации для последующей деятельности в связи с итогами ВВИО в целях обеспечения надлежащего потока информации в рамках процессов осуществления и последующей деятельности.
CSTD advised the Economic and Social Council to adopt a resolution on information flows as a follow-up to WSIS, with the intent of ensuring adequate information flow between the implementation and follow-up processes.
Стратегия на 2004 год предусматривает также расширение участия временных институтов и внутренне перемещенных лиц в осуществлении процесса возвращения, расширении потока информации, получаемой внутренне перемещенными лицами, и устранении мешающих возвращению препятствий, связанных с имуществом.
The 2004 strategy also includes expanded participation of the Provisional Institutions and internally displaced persons in the return process, and an improved information flow to the internally displaced, and addresses property-related obstacles to return.
С учетом высокого объема и критического характера потока информации, проходящего через периферийные центры обслуживания, необходима политика информационной безопасности и система обеспечения безопасности для защиты информации и информационных систем от несанкционированного доступа, раскрытия, дезорганизации, изменения и уничтожения.
Considering the high volume and critical information flow through offshore service centres, there is a need for an information security policy and a security management system to protect information and information systems from unauthorized access, disclosure, disruption, modification and destruction.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung