Beispiele für die Verwendung von "потрачена" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle988 spend981 outlay1 andere Übersetzungen6
Однако эта возможность была потрачена впустую. But the opportunity was wasted.
То есть вы можете пропагандировать разные версии одного и того же сообщения, чтобы найти лучшее из них, на которое будет потрачена большая часть вашего бюджета, при этом сама публикация не появится на вашей Странице. This means you can promote different versions of the same message to find the best one to put most of your budget behind, without having the post appear on your Page.
Если решения, которые должны быть улучшены в первую очередь не идентифицированы и проанализированы должным образом, то существует высокий риск того, что большая часть усилий на сбор информации может быть потрачена впустую или неправильно направлена. If the decisions to be improved are not first properly identified and analyzed, there is a high risk that much of the collection effort could be wasted or misdirected.
Например, ежедневное изменение индекса на 2.5% уменьшит стоимость двукратного медвежьего фонда приблизительно на 0.18% ежедневно, а это означает, что в течение года приблизительно одна третья часть фонда может быть потрачена впустую на торговые убытки (1-(1-0.18%) 252=36.5%). A 2.5% daily change in the index will for example reduce value of a -2x bear fund by about 0.18% per day, which means that about a third of the fund may be wasted in trading losses within a year (1-(1-0.18%)252=36.5%).
Присоединившись к глобальным усилиям в области развития позже других, афганское правительство перенесло крайний срок достижения ЦРДТ с 2015 года на 2020 год по той причине, что четверть века была потрачена на конфликты, из-за чего мы не могли присоединиться к глобальным усилиям в 2000 году. As a late entrant to global development efforts, the Afghan Government has extended its MDGs timeline from 2015 to 2020 due to a quarter of a century of conflict and our inability to join this global effort in 2000.
Если принять во внимание, сколько умственных усилий затрачивается финансовым сообществом на непрекращающиеся попытки угадать будущее состояние экономики на основе случайного и, наверное, неполного набора фактов, то остается лишь предполагать, сколь многого удалось бы достичь, если бы хоть часть этих усилий была потрачена на что-либо более полезное. The amount of mental effort the financial community puts into this constant attempt to guess the economic future from a random and probably incomplete series of facts makes one wonder what might have been accomplished if only a fraction of such mental effort had been applied to something with a better chance of proving useful.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.