Exemples d'utilisation de "потрясающая сепарация" en russe

<>
Мне в голову пришла потрясающая идея. A very bright idea came to my mind.
Аэродинамическая сепарация- при так называемом методе Беккера смесь газообразного гексафторида и водорода или гелия подается под большим давлением из специальной форсунки и попадает на искривленную поверхность. Aerodynamic Separation- The so-called Becker technique involves forcing a mixture of hexafluoride gas and either hydrogen or helium through a nozzle at high velocity and then over a curved surface.
В смысле зарплаты это потрясающая работа. In terms of salary, that job is fantastic.
механическая сепарация навозной жижи: применение жидкой фракции из эффективного сепаратора может дать аналогичный эффект в плане сокращения выбросов, что и разбавление навозной жижи. Similar results can be achieved by irrigation after application; Mechanical separation of slurries: applying the liquid fraction from an efficient separating machine can give a similar reduction in emissions as diluting slurry.
Подарки в играх — это потрясающая возможность увеличить аудиторию и выручку. Gifting in games presents a huge opportunity for you to grow your audience and increase your revenue.
Сепарация устьевого флюида — нефти, газа и промысловой воды — в подводной скважине на морском дне или вблизи нее, сопровождаемая закачиванием большого объема ненужной воды обратно в пластовый резервуар или очисткой этой воды для выпуска в море, позволяет добиться весьма значительной выгоды, поскольку устраняется необходимость в трубопроводе и надводных сооружениях» 73. By separating wellhead fluid — oil, gas and produced water — at or near the subsea well on the seabed, at the same time reinjecting unwanted large volumes of water back into the reservoir or treating this for discharge to the sea, the very significant benefit of eliminating pipeline and surface facilities may be realized.” 73
Это потрясающая новость для розничных продавцов, которые ищут новые рынки. That's exciting news to retailers looking for new markets.
Может также осуществляться механическая сепарация, включая разделку, дробление и измельчение, после которых применяются различные технологии сепарации. Mechanical separation, including shredding, crushing and size reduction followed by various separation techniques, can also be used.
Это потрясающая система. This system is fantastic.
Белые песчаные пляжи, потрясающая музыка, бесконечные запасы выпивки. White sand beaches, fabulous music, a steady stream of alcohol.
Ребята, я знаю, вы считаете минуты до того, как бы сбежать от своих скучных жизней, слушая о том, насколько потрясающая жизнь у меня, и мне нравится делать это для вас, но не сегодня. Guys, I know you count the minutes until you can escape from your humdrum lives by hearing how awesome mine is, and I love doing that for you, but I just can't tonight.
Это действительно потрясающая вешь. It is genuinely jaw-dropping this thing.
У него полный привод и потрясающая система быстрого старта. It's got four-wheel drive and an amazing launch control system.
Давай же, маленькая, потрясающая, красивая штука! Come here, you scrumptious little beauty!
Я имею ввиду, остальная часть дома потрясающая. I mean, the rest of the house is fab.
На мне потрясающая одежда, шелк, кашемир. I'm wearing something gorgeous, silk, cashmere.
Потрясающая попка, которой она прекрасно владеет. Very fine buttocks that she puts to very good use.
Потрясающая игра у боковой линии, мяч уходит в угол. Great skill to the touchline so it's going for a corner.
Потрясающая дедукция, доктор Ватсон. Brilliant deduction, Dr. Watson.
Это потрясающая порция мороженого. What an incredible sundae.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !