Sentence examples of "поучиться" in Russian
Геополитический мир может многому поучиться у мира цифрового.
The geopolitical world has got a lot to learn from the digital world.
Может быть, пришло время "учителям" поучиться у своих "учеников".
Maybe now the time has come for the teachers to learn from their students.
мир должен поучиться у своего самого популярного вида спорта.
the world should learn from its most popular sport.
В этом отношении США есть чему поучиться у Европейского Союза.
In this respect, the US could learn from the European Union.
Все это говорит о том, что нам всё ещё есть чему поучиться.
It does suggest we've still got a bit to learn.
Она талантливая исполнительница и я думаю детям есть чему у неё поучиться.
She is a talented performer and I really think that the kids are going to learn a lot of valuable technique from her.
Многие страны, и не в последнюю очередь США, могут поучиться на его опыте.
Many countries, not least the US, could learn from its experience.
В отношении соперничества больших и малых стран Европе есть чему поучиться у США.
On the issue of big versus small countries, Europe has a lot to learn from the United States.
Поэтому я думаю, это урок для нас, что мы у них можем поучиться.
So I really think itв ™s a lesson that we're actually learning from them.
Приведу вам пример политики регулирования на национальном уровне, на котором мы можем поучиться.
Here's a story about national policy that we could all learn from.
Корейский бойз-бэнд просто взорвал шоу-бизнес, и нам есть чему поучиться у них.
Korean boy bands have been tearing up the music scene, and there's a lot we can learn from them.
Есть нечто важное, чему стоит поучиться у всех этих людей, и это что-то - секрет счастья.
Okay. There's something important to be learned from these people, and it is the secret of happiness.
Поэтому, я понял что должен еще немного поучиться бизнесу, и я пошел учиться в Стэнфордскую Школу Бизнеса.
So I figured I needed to learn a little bit more about business, so I went to Stanford Business School and studied there.
Её рассказ на конференции TEDxUSC - о том, чему все творческие индустрии могут поучиться у свободной культуры моды.
At TEDxUSC 2010, she talks about what all creative industries can learn from fashion's free culture.
Трудоустройство по-прежнему будет проблемой, но сам принцип правилен: мир должен поучиться у своего самого популярного вида спорта.
Job placement would remain a problem, but the principle is sound: the world should learn from its most popular sport.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert