Beispiele für die Verwendung von "похищаете" im Russischen
И всех друзей вы вырубаете прикладом, похищаете и кидаете в лодку?
So you smack all your friends in the face with a rifle, shove 'em in a boat and kidnap' em?
Кондуктор видел здесь машину в ночь похищения.
The conductor saw the car parked here the night she was abducted.
Никто не похищал никакого порно с моим участием.
I was not in any homemade porn video that got stolen.
Шарон не одинок в своем "похищении" определения врага-террориста.
Sharon is not alone in hijacking the definition of the terrorist enemy.
Задержим его за сговор в целях похищения Фавн Джорджес.
Let's get him for conspiring to abduct Fawn Georges.
Пока Тёмный похищал моё сердце, она была здесь, злорадствовала.
While the dark one was stealing my heart, she was here gloating.
Объект похищал информацию с них, чтобы получить доступ в зал управления.
The target hijacked their information to gain access to the control room.
Журналистов пытают, похищают, избивают, лишают работы, а их семьям угрожают.
Journalists are tortured, abducted, beaten, deprived of their jobs, and their families are threatened.
Их целью является похищение ваших денег или персональных данных.
Their goal is to steal your money or in some cases, your identity.
Если бы он сделал это (и выполнил данные требования), исламисты не смогли бы похищать демонстрантов.
If it did - and if it met those demands - Islamists would not be able to hijack the demonstrations.
Ну, прошлой ночью я был свидетелем похищения пришельцами моего коллеги.
Well, last night I witnessed aliens abduct a fellow co-worker.
История про призрака женщины, которая похищала детей и топила их.
It's a ghost story about a dead woman who steals children and drowns them.
Недавние случаи похищения в этих водах со всей ясностью продемонстрировали ту угрозу, которую пираты и вооруженные разбойники создают для безопасности торговых морских путей и международного судоходства в целом.
Recent incidents of hijacking in those waters have demonstrated all too clearly the grave threat that pirates and armed robbers pose to the safety of commercial maritime routes and to international navigation as a whole.
Тед Банди любил похищать, насиловать, подвергать пыткам и убивать молодых девушек.
Ted Bundy was very fond of abducting and raping and torturing and killing young women.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung