Beispiele für die Verwendung von "похищала" im Russischen mit Übersetzung "kidnap"

<>
Скажите мне, почему мы слушаем сумасшедшую девчонку, которая похищала Очкарика. Tell me why we're listening to the crazy chick who kidnapped Glasses.
Большинство случаев заболевания полиомиелитом происходило в Северной и Восточной Нигерии, где террористическая группировка Боко Харам убивала и похищала работников программы иммунизации, подрывая программу вакцинации и оставляя более миллиона детей незащищенными. Most polio cases occurred in northern and eastern Nigeria, where the terrorist group Boko Haram had killed and kidnapped immunization workers, disrupting vaccination programs and leaving more than a million children unprotected.
Он похищает и убивает людей. The man has been kidnapping and killing people.
Похищать людей ради выкупа - правильно? Kidnapping people for ransom was right?
Я расследовал дело о похищении. I was investigating a kidnap case.
То есть, теперь мы похищаем людей? So we're kidnapping people now?
Фанатки похищают меня не в первый раз. It's not the first time that groupies have kidnapped me.
Компании страхуют своих сотрудников на случай похищения? Companies take out insurance on their employees getting kidnapped?
Я имею в виду, вы вдвоем похищаете людей. I mean, you do kidnap people together.
И не настолько экстремальное как похищение скинхедами качками. And being kidnapped by heavily armed skinheads.
Я надеюсь он не похищает Три Пи для нас. I hope he's not kidnapping a Tri Pi for us.
Ты не думаешь, они больше не будут похищать людей. You don't think they're gonna kidnap more people.
Полиция расследует похищение наследницы Джейн Кингстон в трех штатах. The kidnap of heiress Jane Kingston has set off manhunts in three states.
Похищениями он промышляет или убийствами, этот капитан - отъявленный негодяй. Whether he's trading in kidnap or murder, that captain's a nasty piece of work.
Мы похищаем людей, занимаемся грабежами, и нам на все наплевать. Drink up, me hearties, yo ho We kidnap and ravage and don't give a hoot.
А твой сын знает что ты похищаешь людей, угрожая оружием? Does your son know you kidnap people at gunpoint?
Лавлесс похищал металлургов, значит его новое изобретение будет иметь броню. Loveless kidnapped a few metallurgists, so whatever he's building will have armor.
Так много вариантов - похищение / выкуп, пытки / убийство или промывка мозгов. There's only so many ways this goes - kidnap / ransom, torture / murder, or brainwash / cult.
Слушай Самми, все мои клиенты имеют, мм страхование на похищение. Look, Sammy, all my clients have, uh, kidnap and ransom insurance.
И всех друзей вы вырубаете прикладом, похищаете и кидаете в лодку? So you smack all your friends in the face with a rifle, shove 'em in a boat and kidnap' em?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.