Beispiele für die Verwendung von "похищенного" im Russischen

<>
Комитет выражает обеспокоенность в связи с применением смертной казни и, в частности, расширением перечня преступлений, караемых смертной казнью, включая, в частности, преступление в форме похищения, не повлекшее за собой смерть похищенного лица, поскольку эта мера противоречит положениям Пакта. The Committee is concerned about the application of the death penalty and, in particular, about the increase in the number of crimes carrying that penalty, its application having been extended to abduction not resulting in death, contrary to the provisions of the Covenant.
Группа по обработке требований Секции общего обслуживания занимается обработкой требований, связанных, в частности, с ущербом в результате автомобильных аварий и списанием поврежденного, похищенного или утраченного, в том числе в результате военных действий, имущества, а также устаревшего и изношенного имущества. The Claims Unit of the General Service Section carries out the processing of claims such as third-party vehicle claims and write-offs owing to damages, theft or loss, hostile action, obsolescence and normal wear and tear.
Несмотря на тот факт, что архивы были возвращены лишь после многолетнего отрицания Ираком того, что он обладал какими-либо кувейтскими документами, Кувейт тем не менее считает их возвращение позитивным шагом, за которым, как он надеется, последует возвращение всего имущества, похищенного в Кувейте во время его оккупации Ираком. Despite the fact that the archives were returned only after many years of denial by Iraq that it had any Kuwaiti documents in its possession, Kuwait nevertheless regards their return as a positive step that it hopes will be complemented by the return of all the property that was looted from Kuwait at the time of the Iraqi occupation of the country.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.