Beispiele für die Verwendung von "похоже" im Russischen
Шведские избиратели, похоже, склонны проявить такое же благоразумие.
Swedish voters seem likely to show similar wisdom.
Они выглядят очень похоже, но Каролинский попугай, вымер.
They look very similar, but the Carolina Parakeet is extinct.
Похоже, надевает какое-нибудь вечернее платье, из холодильника.
She'll probably wear some ice-cold evening dress.
Порой совершенно не связанные между собой люди звучат похоже.
Some people, I would never relate, but they sound similar.
Но она, похоже, прирожденный сотрудник службы планетарной защиты.
But if anyone was born to the job of planetary protection officer, she is probably it.
И похоже, что у них были развиты лингвистические навыки.
And so it looks like they probably had linguistic skills.
"Все это очень похоже на пиар-акцию", - сказал собеседник агентства.
"All this is very similar to a PR stunt," said an agency source.
Похоже, просто вывих лодыжки, но мы сделаем рентген, чтобы убедиться.
It's probably just a sprained ankle but we'll get some x-rays done to be sure.
Оно похоже на пеллагру в районе Миссисипи 30-х годов.
It's similar to the pellagra epidemic in Mississippi in the '30s.
И этому есть одно решение, которое, похоже, появится всего лишь через пару лет.
And there's one solution that's probably only a few years off.
Это до жути похоже На мой независимый сценарий для театра "Шедевр".
This is eerily similar to my spec script for Masterpiece Theater.
Наверное, немного похоже на боль от сердечного приступа и удушье в то же время.
Probably a bit like having the combined pain of a heart attack and asphyxiation at the same time.
Но хочу сказать одно, поскольку это похоже на слова Его Святейшества.
But one thing that I want to say, because it's similar to what His Holiness said.
Я не знаю, как действительно пахнет мертвая лошадь, но этот определённо пахнет очень похоже.
I don't know what a dead horse actually smells like, but this one probably smells pretty much like it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung