Beispiele für die Verwendung von "похожий" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle748 similar679 andere Übersetzungen69
А наши алгоритмы - не люди,конечно, а компьютеры, - прочитали этот блог и выдали, что похожий запрос - "Мне скучно". And our algorithms - not a person, of course, but our algorithms, our computers - read his blog and decided that the related search was, "I am bored."
А когда мы прочитали этот блог, тон которого становился все мрачнее, и сказали, что похожий запрос был на самом деле "замедление", And so then we read his blog, which was getting - you know, sort of going from bad to worse, and we said the related search was, "Retards."
Это камень похожий на лицо! It's a rock that looks like a face!
Лысый череп, похожий на костяной шар. A bald skeleton head, like an ivory ball.
В итоге всегда получается очень похожий список. They all come out with very much the same list.
Думаешь, я проведу концерт, похожий на другие? Do you think I'd hold a concert that imitates another?
Это похожий из сковороды и в вулкан. It's like out of the frying pan and into the volcano.
Все основные религии задают один похожий вопрос: "In every major religion, a version of the following question is asked:
Для этого тебе нужен максимально похожий голос. You need as close a voice match as possible.
Возможно, это просто кто-то похожий на Белоснежку. Perhaps she's just someone who look like Snow White.
Когда вы найдете похожий вариант, нажмите кнопку "Создать". When you find something that's close, click New Label.
Рядом с домом был бассейн, очень похожий на Ритин. And we found a house with a swimming pool that looked remarkably like Rita's.
Мы наблюдали похожий эффективный коллективный ответ на пандемию H1N1. We saw a similarly effective collective response to the H1N1 pandemic.
Предположим, что сотрудник предоставил табель, похожий на следующий рисунок. Suppose that an employee has submitted a timesheet that resembles the following figure.
И я думаю, что многие из вас имели похожий опыт, And I think many of you have the same sort of personal experience.
Я стремился создать объект, похожий на вас и на меня. I want to create an object like you and me.
Этот противный человек, похожий на слугу, зашел в наш дом. This ugly man, surely a servant, had called at the front door.
Ролик, похожий на обычную рекламу, вряд ли будет пользоваться успехом у пользователей. A video that's just a commercial is less likely to keep viewers happy and coming back for more.
Эм, я совсем ничего не понял, но я лис, похожий на барсука. Uh, that doesn't even make sense to me, and I am foxy like a badger.
Когда я с усилием вращаю ручку получается звук похожий на собачий лай, правда? When I turn the crank and I apply pressure, it makes a sound like a barking dog.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.