Beispiele für die Verwendung von "похоронила" im Russischen mit Übersetzung "bury"

<>
Я похоронила его в лесу на месте вашей стоянки. I buried his body at your campsite.
Я просто запихнула их поглубже, похоронила и продолжала жить. I just pushed it down, buried it and got on with me life.
Я заперла этот ужас в коробку и похоронила в земле. I locked that horror in a box and buried her in the ground.
И патрульная, Ронда Рейнольдс, похоронила сына-подростка после вооруженного нападения из автомобиля. And the traffic cop, Rhonda Reynolds, buried her teenage son after a drive-by.
Речь идет не об исчезнувших албанцах, которых сербская полиция казнила и похоронила в секретных могилах во время косовского конфликта 1999 года. These are not missing persons like the Albanians whom Serbian police executed and buried in secret graves during the Kosovo conflict of 1999.
На последней встрече в верхах в Каннах «Большая двадцатка» отложила в долгий ящик, если не похоронила, умирающий дохийский раунд многосторонних торговых переговоров Всемирной торговой организации. At their recent summit in Cannes, the G-20 shelved, if not buried, the World Trade Organization’s moribund Doha Development Round of multilateral trade negotiations.
Король Артур похоронен в Англии. King Arthur's buried in england.
Похорони меня в уединенном месте. Bury me in a lonely place of dying.
Все уступки времени похоронены под штукатуркой. Adaptations all get buried under the stucco.
Немцы убиты и похоронены здесь недалеко. The Germans are dead and buried right near here.
Возьми его и похорони в саду. Take the bird and bury him in the garden.
Военный ответ Индии эффективно похоронил переговоры. India’s military response effectively buried the talks.
И похоронили верблюжонка рядом с Чингисханом. And they buried the baby camel next to Genghis Khan.
похоронит ли "Третий человек" "Пятую республику"? will the Third Man bury the Fifth Republic?
Поможет вам ребята похоронить топор раздора. Help you guys bury the hatchet.
Этого достаточно, чтобы похоронить любую индустрию. So it's enough to bury any industry.
Бенджамин Франклин похоронен не в Сонной Лощине. Benjamin Franklin isn't buried in Sleepy Hollow.
Бетани была похоронена на её заднем дворе. Bethany was buried in her yard.
Нас бы похоронили на лугу у озера. And be buried in the meadow by the lake.
Хотят похоронить меня в моем же отстойнике? They want to bury me in my own slurry?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.