Beispiele für die Verwendung von "похоронный мешок" im Russischen
Мы считаем похоронные мешки американских солдат - более 1000 в Ираке.
We count the body bags of American soldiers - over 1,000 in Iraq.
Закупаются необходимые медицинские препараты и принадлежности; антибиотики уже были доставлены, а в октябре 2008 года должны быть получены средства индивидуальной защиты, «Тамифлу», похоронные мешки, хирургические маски, иглы и шприцы.
The medical supplies required are being procured, antibiotics have already arrived and personal protective equipment, Tamiflu, body bags, surgical masks, needles and syringes are due to arrive in October 2008.
Пармитано первым покинул шлюзовую камеру через круглый люк, прицепил к станции свой страховочный фал и фал Кэссиди длиной 26 метров, взял мешок для инструментов и деталей, и отправился в точку неподалеку от люка, чтобы заняться силовыми и информационными кабелями.
Parmitano exited the airlock’s circular hatch first, hooked his and Cassidy’s 85-foot safety tethers to the station, grabbed a stowage bag full of supplies, and went to a spot not far from the airlock to work on the power and data cables.
Я испытываю большое желание просто тебя убить, потому что тогда я смогла бы использовать свой Похоронный Фееричный Альбом Мечты.
I'm tempted just to kill you, 'cause then I could use my Funeral Extravaganza Dream Book.
В течение полутора лет содержимое коробки, упакованное в белый мешок для мусора, перемещалось между гаражом, машиной и кухней своей обладательницы, после чего она решила, наконец, избавиться от этих вещей.
After a year and a half of shuttling the small landscape and the box’s other remaining contents in a white trash bag between her garage, car and kitchen, she began the operation of removing it.
Достаточно сказать, что это самое культурное прибытие поезда, с тех пор как здесь остановился похоронный кортеж МакКинли, чтобы сгрести лед с гроба.
Suffice it to say, this is the most culturally significant train to stop here since the McKinley funeral cortege paused to pick up casket ice.
Когда политические лидеры составляют список своих инициатив (пути к процветанию, партнерство в области безопасности и процветания, инициатива в области безопасности в Карибском бассейне, мексиканский план (Merida Initiative) и т.д.), то в конечном итоге он становится похож на мешок с ярмарочными безделушками, а последние две инициативы кажутся излишне претенциозными и вялыми.
When policymakers list their initiatives for the region (Pathways toward Prosperity, Security and Prosperity Partnership, Caribbean Basin Security Initiative, Merida Initiative, etc.) it ends up sounding like a grab bag and the former two initiatives sound increasingly pretentious and flaccid.
Кажется, как будто наш победный танец превратился в похоронный марш.
Seems our victory lap has turned into a funeral march.
История началась в 1994 году, когда Проктор приобрел мешок фасоли в Мексике.
The story began in 1994, when Proctor purchased a bag of beans in Mexico.
Собери все куски мозга в целлофановый мешок, Барри.
Stick all the bits of brain in a plastic bag, Barry.
Все, что он пишет, звучит, как похоронный марш.
Everything he writes sounds just like a funeral march.
Царский похоронный обряд - это священный ритуал по велению Посейдона.
The royal death rites are a sacred ritual, as Poseidon demands.
Делайте, что хотите, но я должна играть похоронный марш.
I'll show up, even just to play the Funeral March.
Получается, за то, что я покину Харлан, вы отдадите мне мешок с деньгами?
So I leave Harlan, you give me a bagful of money?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung