Beispiele für die Verwendung von "почвы" im Russischen
Но расчистка почвы для мира не всегда проходит мирным путем.
But clearing the ground for peace is not always peaceful.
Этот замысел был направлен на подготовку почвы для военного переворота.
The intent was to prepare the ground for a military takeover.
Физиологическая и экологическая оценка деградации почвы
Physiological and ecological assessment of soil degradation
внесение глины (суглинка) для мульчирования почвы в целях защиты ее поверхности;
Application of clay (loam) as mulch to protect the ground surface;
" Предпосылкой для истинных переговоров является подготовка почвы для будущих переговоров за счет дискуссий и технических проработок.
“Preparing the ground for future negotiations through discussions and technical work is a prerequisite for the start of genuine negotiations.
Такие события, как Международный год почв и глобальная неделя почвы дают возможность изменить это – начиная с земли.
Events like the International Year of Soils and Global Soil Week offer an opportunity to change that – from the ground up.
Они - превосходные молекулярные дизассемблеры природы - кудесники почвы.
They're the grand molecular disassemblers of nature - the soil magicians.
В число экологических проблем, связанных с сельскохозяйственным сектором, входили такие, как эвтрофикация, опустынивание, загрязнение воздуха, почвы и подземных вод.
Environmental problems associated with the agricultural sector included eutrofication, desertification, air pollution, soil and ground water pollution.
физические услуги, например, улучшение инфильтрации и водопроницаемости почвы;
Physical services, such as enhancement of infiltration and soil permeability;
По мере дальнейших изменений и резкого увеличения процента оголённой почвы на более чем половине земного шара, вы изменяете макроклимат.
Now, by the time you are doing that and increasing greatly the percentage of bare ground on more than half the world's land, you are changing macroclimate.
Разрушение камней и есть первый шаг возникновения почвы.
Makes the rocks crumble, and the first step in the generation of soil.
Данные о количестве иракских танков, поврежденных во время этой войны, еще не обнародованы, но можно ожидать, что произойдет загрязнение почвы аналогичными веществами.
The extent of destruction of Iraqi tanks during this war is not yet public information, but the same ground pollution can be expected.
Они вырабатывают чернозёмный слой почвы по всей Земле.
They generate the humus soils across the landmasses of Earth.
Мы подчеркиваем также важность принятия мер, направленных на преодоление порождающих нищету и изоляцию социально-экономических условий — благодатной почвы для социальной и политической дестабилизации.
We also stress the importance of taking measures aimed at overcoming the socio-economic conditions of poverty and exclusion, which offer fertile ground for social and political unrest.
Уменьшение засоления почвы за счет дренажа и эффективного орошения
Mitigation of soil salinization by drainage and effective irrigation
" Черные дожди ", вызванные дымом нефтяных пожаров, могут способствовать проникновению загрязнителей в почву и являться причиной долгосрочного ущерба для сельскохозяйственных культур, почвы и грунтовых вод.
Black rain, caused by the smoke of oil fires, can facilitate the penetration of pollutants in the ground and cause long-term damage to crops, soil and groundwater.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung