Beispiele für die Verwendung von "почерк" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle34 handwriting19 hand writing2 style1 andere Übersetzungen12
У тебя очень хороший почерк. You write a very good hand.
Разные части, я по ним почерк взрывников изучаю. They're bomb parts, signatures.
Я просто вырвал лист бумаги и скопировал его почерк. I simply tore out a sheet of paper and copied his hand.
Кислород, водород и цинк имеют каждый свой собственный почерк. Oxygen, hydrogen and zinc have their own signature.
Они пытаются создать легко узнаваемый фэшн-лук, эстетический почерк, характеризующий автора. They're trying to put together a signature look, an aesthetic that reflects who they are.
Мы не можем понять ваш почерк и нам нужно узнать пол нашего ребенка. We couldn't read your writing, and we need to know the sex of our baby.
Учитывая, сколько времени было затрачено и сколько я затратила усилий, чтобы скрыть свой почерк. Considering the time it took and all the trouble I went to to disguise the writing.
Ну ладно, пап, если один - случайность, двое - совпадение, а трое - почерк, что тогда четверо? Allright, dad, if one 'san incident, two's a coincidence, and three's a pattern, what's four?
Потому что если доктор Моралес найдет валиум в теле Гретхен Эллиот, у нас похожий почерк. Because if Dr. Morales finds Valium in Gretchen Elliot's body, we have a pattern.
Через день после вашего возвращения в Чикаго обнаруживаются три бомбы, и все три несут в себе почерк Армии освобождения Чикаго. The day after you arrive back in Chicago, three bombs turn up, all of them bearing the signature of the CLA.
Но и его почерк, предпочтения в жертвах, все сотни мелких деталей, которые могут выявить его психологию, например, где он, куда он может направиться. It's his M. O.s, victim preferences, all the hundreds of tiny case details that can reveal psychology as to where he is, where he might be going next.
Точно так же каждая корпорация имеет свой неповторимый «почерк», вырабатывая свой особый «способ ведения дел», который в некоторых компаниях формализован в четко прописанных процедурах, а в других может оставаться и неформализованным. Similarly, every corporation has its own ways of doing things — some formalized into well-articulated policies, others not — that are at least slightly different from those of other corporations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.