Beispiele für die Verwendung von "почесать" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle17 scratch17
Но жене он может спинку почесать. But if his wife has got the itch he can scratch it.
Зудящее место, которое она не может почесать. The itch she can't scratch.
Если у вас зуд, вы знаете, где почесать. If you've got an itch, you know where to scratch.
И некоторое время мне пришлось почесать голову над этим. And this really sort of had me scratching my head for a while.
Ты не мог бы подойти и почесать мне за правым ухом? Could you get around and scratch behind my right ear?
Она может почесать спину себе или кому-нибудь из нас, а может играть в другую игру. She can scratch her back, she can scratch one of us, she can play another game.
Бог запустил руку парню в штаны, заставил его заняться сексом, чтобы он мог почесать сыпь, положить пальцы на лицо какой-то женщины и дать ей пару дополнительных месяцев. Yeah, the hand of God reached into this kid's pants, made him have sex so he could scratch a rash and stick his fingers in some woman's face, give her a few extra months.
И это заставило меня почесать затылок, поскольку, когда я заново проштудировал несколько сотен страниц его книги, я не смог найти ни одного изображения, графика, таблицы, ссылки или сноски. And this caused me to scratch my head, because as I went back through his several-hundred-page book, I couldn't find a single figure, chart, table, reference or footnote.
Да, Бог запустил руку парню в штаны, заставил его заняться сексом, чтобы он мог почесать сыпь, положить пальцы на лицо какой-то женщины и дать ей пару дополнительных месяцев. Yeah, the hand of God reached into this kid's pants, made him have sex so he could scratch a rash, stick his fingers in some woman's face, give her a few extra months.
Она поднимет руку иди почешет голову. She's gonna raise her hand, scratch her head.
Я потру себе нос и почешу ухо. I'll rub my nose and scratch my ear.
Такое облегчение, будто наконец-то почесала зудящее место. It's like finally scratching that itchy spot.
Что если вы почешите голову, держа в руке телефон? What if you scratched your head with your phone in your hand?
Но если она предложит мне "Приму" или почешет свои яйца, я сваливаю. But if she offers me a Woodbine or scratches her balls, I'm out of there.
А если она расстроится, просто почеши ей животик и дай мясную печеньку. And if she gets upset just scratch her tummy and give her a liver snap.
У-у-у, Джесс, ты не почешешь мою царапину которая у меня в подгузниках? Ugh, Jess, would you please scratch an itch I have on my undercarriage?
Итак, когда дракон хватает что-нибудь, что он не должен, вы можете заставить его бросить это, слегка почесав его под подбородком. Now, when a dragon grabs something it's not supposed to have, you can get him to drop it by giving him a little scratch just below the chin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.