Beispiele für die Verwendung von "почки финиковой пальмы" im Russischen
На этой ярмарке были представлены колумбийские продукты программ альтернативного развития ЮНОДК, такие как какао, особые сорта кофе, мед, съедобные почки финиковой пальмы и бобы.
UNODC alternative development products from Colombia such as cacao, specialty coffees, honey, palm cabbage and beans were presented at the fair.
Как американский получатель почки, который однажды поступил довольно отчаянно, чтобы принимать решение самому (к счастью, друг пожертвовал свой орган мне), я искренне соглашаюсь с тем, что мы должны предложить хорошо осведомленным людям награду, если они пожелают добровольно спасти жизнь незнакомому человеку.
As an American recipient of a kidney who was once desperate enough to consider doing that myself (fortunately, a friend ended up donating to me), I agree wholeheartedly that we should offer well-informed individuals a reward if they are willing to save a stranger's life.
с одной стороны, это тысячи пациентов, умирающих ежегодно из-за отсутствия почки;
on one side, the thousands of patients who die each year for want of a kidney;
Зёрна карликовой пальмы для простаты, и эякуляция дважды в день.
Saw palmetto berry and I ejaculate twice a day.
Но даже в Испании, которая отлично преуспела в получении органов от недавно умерших, люди умирают в ожидании почки.
But even in Spain, which is famously successful at retrieving organs from the newly deceased, people die while waiting for a kidney.
Думаешь, я просто решаю взять за тему тропические леса и иду покупаю пальмы, а потом включаю разбрызгиватели и.
You think I decide to just do a rain forest theme and buy palm fronds and rig the sprinkler system to.
Гены и протеины, в свою очередь, собраны в биологические системы - сердце, мозг, почки и так далее - органы, выполняющие функции жизни.
Genes and proteins are, in turn, gathered into the biological systems- heart, brain, kidneys, and so forth-that execute the functions of life.
Она живет в Пещере Листа Пальмы на Горе Изумрудных Облаков.
She lives in Palm Leaf Cave at Emerald Cloud Mountain.
Гэвин Кани хочет удержать пациентов от приобретения почки на черном рынке и на заграничных базарах по продаже органов.
Carney wants to keep patients from purchasing kidneys on the black market and in overseas organ bazaars.
В прошлом году австралийский нефролог Гэвин Кани провёл пресс-конференцию в Канберре, на которой выступил с призывом - позволить людям продавать свои почки.
Last year, an Australian nephrologist, Gavin Carney, held a press conference in Canberra to urge that people be allowed to sell their kidneys.
С виноградников Де Пальмы, с легким ароматом груши и цитрусовых с тонким намеком на гауду.
From De Palma vineyards, a light aroma of pear and citrus with a delicate hint of gouda.
Каков лучший способ отметить Всемирный день почки, как не сделать смелый шаг мировым лидерам по вопросам здоровья и не призвать страны к экспериментам, связанным с вознаграждением доноров?
What better way to mark World Kidney Day than for global health leaders to take a bold step and urge countries to experiment with donor rewards?
Я тебе не черномазый, типа только с пальмы, которого можно пинать.
I'm not some guinea fresh off the boat you can kick.
Мне там все почки разорвало, и это сильно сказалось.
My kidneys were all tore up from it all over there, and it came on strong.
Ну, там есть пальмы и гамаки, коктейли и закаты, ананасы.
Yeah, they have palm trees and hammocks and cocktails and sunsets, pineapples.
Почки сообщаются с мочевым пузырём, который сообщается с мочеточником.
Kidneys drain into the bladder, which drains into the ureter.
Он оказался настолько находчив, что приготовил Норманского фазана из сердцевин пальмы.
He made the most inventive deconstructed pheasant Normandy from hearts of palm.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung